Celldweller - Blind Lead the Blind - traduction des paroles en allemand

Blind Lead the Blind - Celldwellertraduction en allemand




Blind Lead the Blind
Blinde führen Blinde
Blind lead the blind
Blinde führen Blinde
Blind lead the blind
Blinde führen Blinde
Blind lead the blind
Blinde führen Blinde
It's kinda sad to see this all going down
Es ist irgendwie traurig, das alles so zu sehen
Hard to watch the blind lead the blind
Schwer mit anzusehen, wie Blinde Blinde führen
Into the ground
In den Abgrund
And it's not so much that I even feel sorry for you
Und es ist nicht so sehr, dass ich Mitleid mit dir habe,
But for the innocent minds you've misaligned
Sondern mit den unschuldigen Seelen, die du fehlgeleitet hast
Away from the truth
Weg von der Wahrheit
No regard for the lies you're feeding
Keine Rücksicht auf die Lügen, die du fütterst
No respect for the needs they're needing
Kein Respekt für die Bedürfnisse, die sie haben
They can't see cuz their eyes are bleeding
Sie können nicht sehen, weil ihre Augen bluten
Their hope destroyed as you lead them into the void
Ihre Hoffnung zerstört, während du sie in die Leere führst
I'll step back
Ich werde zurücktreten
I'll let you by
Ich lasse dich vorbei
And watch with sad amusement
Und schaue mit trauriger Belustigung zu
As blind lead the blind
Wie Blinde Blinde führen
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
Trying to justify yourself
Indem du versuchst, dich zu rechtfertigen
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Straight into the mouth of hell
Direkt in den Schlund der Hölle
All the truth you redefined
All die Wahrheit, die du umdefiniert hast
The false idols you've enshrined
Die falschen Götzen, die du verehrt hast
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Blind with pride
Blind vor Stolz
Misguide the blind
Führen die Blinden in die Irre
Lead the blind
Führen die Blinden
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
It's kinda sad to see so many confused
Es ist irgendwie traurig, so viele Verwirrte zu sehen
I'm sure you hope they never learn
Ich bin sicher, du hoffst, sie erfahren nie
How much their lives have been used
Wie sehr ihre Leben benutzt wurden
So, sit back in your armchair at the entrance of hell
Also, lehn dich zurück in deinem Sessel am Eingang zur Hölle
While the devil pats you on the back
Während der Teufel dir auf die Schulter klopft
For all the lies that you sell
Für all die Lügen, die du verkaufst
No regard for the lies you're feeding
Keine Rücksicht auf die Lügen, die du fütterst
No respect for the needs they're needing
Kein Respekt für die Bedürfnisse, die sie haben
They can't see cuz their eyes are bleeding
Sie können nicht sehen, weil ihre Augen bluten
Their hope destroyed as you lead them into the void
Ihre Hoffnung zerstört, während du sie in die Leere führst
I'll step back
Ich werde zurücktreten
I'll let you by
Ich lasse dich vorbei
And watch with sad amusement
Und schaue mit trauriger Belustigung zu
As blind lead the blind
Wie Blinde Blinde führen
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
Trying to justify yourself
Indem du versuchst, dich zu rechtfertigen
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Straight into the mouth of hell
Direkt in den Schlund der Hölle
All the truth you redefined
All die Wahrheit, die du umdefiniert hast
The false idols you've enshrined
Die falschen Götzen, die du verehrt hast
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Blind with pride
Blind vor Stolz
Misguide the blind
Führen die Blinden in die Irre
Lead the blind
Führen die Blinden
When the blind lead the blind
Wenn Blinde Blinde führen
Feed the need to scratch the itch
Füttere das Bedürfnis, den Juckreiz zu stillen
You're a star, they make their wish
Du bist ein Star, sie wünschen sich etwas
Fool them with the bait and switch
Täusche sie mit Köder und Wechsel
Lead the blind into the ditch
Führe die Blinden in den Graben
As your own life is fading
Während dein eigenes Leben verblasst
Feel the weight of the hate you're validating
Spüre das Gewicht des Hasses, den du bestätigst
Dignity is hard to find
Würde ist schwer zu finden
When the blind lead the blind
Wenn Blinde Blinde führen
So much for your charade
So viel zu deiner Scharade
It's what you do, not what you say
Es ist, was du tust, nicht was du sagst
The crime is defined
Das Verbrechen ist definiert
When blind lead the blind
Wenn Blinde Blinde führen
I'll step back
Ich werde zurücktreten
I'll let you by
Ich lasse dich vorbei
And watch with sad amusement
Und schaue mit trauriger Belustigung zu
As blind lead the blind
Wie Blinde Blinde führen
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
Trying to justify yourself
Indem du versuchst, dich zu rechtfertigen
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Straight into the mouth of hell
Direkt in den Schlund der Hölle
So don't waste my time
Also verschwende meine Zeit nicht
Trying to justify yourself
Indem du versuchst, dich zu rechtfertigen
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Straight into the mouth of hell
Direkt in den Schlund der Hölle
All the truth you redefined
All die Wahrheit, die du neu definiert hast
The false idols you've enshrined
Die falschen Götzenbilder, die du aufgestellt hast
The blind lead the blind
Die Blinden führen die Blinden
Blind with pride
Blind vor Stolz
Misguide the blind
Führe die Blinden irre
Lead the blind
Führe die Blinden
Misguide the blind
Führe die Blinden irre
Lead the blind
Führe die Blinden





Writer(s): Klayton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.