Paroles et traduction Celldweller - Down to Earth (KATFYR Remix)
It
seems
like
right
from
the
moment
of
your
birth
Кажется,
что
это
происходит
с
самого
момента
твоего
рождения
Your
falling
Твое
падение
Down
to
earth
Приземленный
Someone's
been
needing
to
bring
you
down
to
earth
Кому-то
нужно
было
вернуть
тебя
на
землю
Your
falling
Твое
падение
Down
to
birth
Вплоть
до
рождения
Lost
up
in
your
atmosphere,
of
self
intitlement
Потерялся
в
вашей
атмосфере
самоутверждения
That
broken
halo
on
your
head,
is
hardly
heaven
sent
Этот
сломанный
нимб
на
твоей
голове
вряд
ли
послан
небесами
It's
time
for
someone
to
bring
you
down
to
earth
Пришло
время
кому-нибудь
спустить
тебя
с
небес
на
землю
You
go
on
pretending
that
you
own
the
universe
Вы
продолжаете
притворяться,
что
вам
принадлежит
вселенная
We'll
all
be
here
watching
as
you
Мы
все
будем
здесь
наблюдать,
как
ты
Falling
down
to
earth
Падающий
на
землю
No
matter
how
high
climb,
when
rules
of
gravity
apply
Неважно,
как
высоко
забираешься,
когда
действуют
правила
гравитации
No
matter
how
hard
you
try,
when
you're
ego
and
earths
collide
Неважно,
как
сильно
ты
стараешься,
когда
твое
эго
и
земля
сталкиваются
YOUR
FALLING
ТВОЕ
ПАДЕНИЕ
DOWN
TO
EARTH
ПРИЗЕМЛЕННЫЙ
Ego
and
earths
collide
Эго
и
земля
сталкиваются
Ego
and
earths
collide
Эго
и
земля
сталкиваются
YOUR
FALLING
ТВОЕ
ПАДЕНИЕ
DOWN
TO
EARTH
ПРИЗЕМЛЕННЫЙ
YOUR
FALLING
ТВОЕ
ПАДЕНИЕ
DOWN
TO
EARTH
ПРИЗЕМЛЕННЫЙ
Look
down
on
those,
with
their
fingers
in
the
dirt
Посмотри
на
них
сверху
вниз,
их
пальцы
в
грязи
We
look
up
and
see
that
your
own
life
is
inert
Мы
поднимаем
глаза
и
видим,
что
ваша
собственная
жизнь
инертна
Sidetracked
by
your
self
important,
gabble
building
schemes
Отвлекшись
на
свои
самомнительные,
бессвязные
схемы
построения
But
broken
wings
won't
let
you
fly
above
all
your
broken
dreams
Но
сломанные
крылья
не
позволят
тебе
взлететь
над
всеми
твоими
разбитыми
мечтами
It's
time
for
someone
to
bring
you
down
to
earth
Пришло
время
кому-нибудь
спустить
тебя
с
небес
на
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.