Celldweller - Into the Void - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celldweller - Into the Void




Into the Void
В пустоту
Spin into the void
Кружась, в пустоту летишь
Void
Пустота
Gravity destroyed
Гравитация разрушена
Spin into the void
Кружась, в пустоту летишь
A life undone
Жизнь разрушена
As you fadeout from the sun
Когда ты исчезаешь с солнечного света
Humane or inhuman?
Человек или нелюдь?
Alone now with the person that you have become
Один на один с тем, кем ты стала
It doesn't matter if you're wrong or right
Неважно, права ты или нет
It doesn't matter what they say
Неважно, что они говорят
It only matters who you satellite
Важно лишь, вокруг кого ты вращаешься, как спутник
Everything else permanently stripped away
Все остальное безвозвратно утрачено
Who are you?
Кто ты?
Malignant or benign?
Злокачественная или доброкачественная?
Would you sell out your brother
Предала бы ты брата,
To save your own life?
Чтобы спасти свою жизнь?
Or neglect your own safety
Или пренебрегла бы своей безопасностью,
To save him from his plight?
Чтобы спасти его от беды?
Who will you be when your life starts to spin
Кем ты будешь, когда твоя жизнь начнет вращаться
Into the void?
В пустоту?
Gravity destroyed
Гравитация разрушена
Spin into the void
Кружась, в пустоту летишь
Spin into the void
Кружась, в пустоту летишь
Destroy, create
Разрушать, создавать
Life, death, love, hate
Жизнь, смерть, любовь, ненависть
Manipulate
Манипулировать
Regenerate
Возрождать
Water, fire
Вода, огонь
Truth or liar
Правда или ложь
Who are you?
Кто ты?
Malignant or benign?
Злокачественная или доброкачественная?
Would you sell out your brother
Предала бы ты брата,
To save your own life?
Чтобы спасти свою жизнь?
Or neglect your own safety
Или пренебрегла бы своей безопасностью,
To save him from his plight?
Чтобы спасти его от беды?
Who will you be when your life starts to spin
Кем ты будешь, когда твоя жизнь начнет вращаться
Into the void?
В пустоту?
Shaken out of its orbit and forced from its flight
Сбитая с орбиты и лишенная полета
In the heart of the darkness, sole satellite
В сердце тьмы, одинокий спутник
Suddenly the pull of gravity
Внезапно притяжение гравитации
Destroyed as you spin into the void
Разрушено, когда ты кружишься в пустоте
Heading into the fall, for once and for all
Устремляясь в падение, раз и навсегда
And face to face with exactly who you are at the core
Лицом к лицу с тем, кто ты есть на самом деле
No rescue, no one to save you this time
Нет спасения, никто не спасет тебя на этот раз
Destroy, create
Разрушать, создавать
Life, death, love, hate
Жизнь, смерть, любовь, ненависть
A guiding light or manipulate
Путеводный свет или манипулировать
Subversive force or regenerate
Подрывная сила или возрождать
Water, fire
Вода, огонь
Truth or liar
Правда или ложь
Who are you?
Кто ты?
Malignant or benign?
Злокачественная или доброкачественная?
Would you sell out your brother
Предала бы ты брата,
To save your own life?
Чтобы спасти свою жизнь?
Or neglect your own safety
Или пренебрегла бы своей безопасностью,
To save him from his plight?
Чтобы спасти его от беды?
Who will you be when your life starts to spin
Кем ты будешь, когда твоя жизнь начнет вращаться
Into the void?
В пустоту?
Spin into the void
Кружась, в пустоту летишь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.