Paroles et traduction Celldweller - The Last Firstborn - Remixed by Klayton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Firstborn - Remixed by Klayton
Последний Первенец - Ремикс от Клейтона
Oh
man,
I
can′t
believe
that
you
did
what
they
said
you
did
Боже,
я
не
могу
поверить,
что
ты
сделала
то,
что
они
говорили
And
to
this
day
I've
still
gotta
say
И
по
сей
день
я
всё
ещё
должен
сказать,
That
in
my
mind
I
question
it
Что
в
моей
голове
я
сомневаюсь
в
этом.
I
wish
I
knew
what
you
had
meant
Жаль,
что
я
не
знал,
что
ты
имела
в
виду,
Before
you
went
and
left
me
wondering
to
Прежде
чем
ты
ушла
и
оставила
меня
гадать,
Just
an
echo
of
your
voice
Лишь
эхо
твоего
голоса.
Now
I
wait
to
take
my
turn
to
bleed
Теперь
я
жду
своей
очереди
истекать
кровью,
Like
a
kid
playing
with
a
razor
blade
Как
ребёнок,
играющий
с
лезвием
бритвы,
And
wonder
if
I
have
the
balls
at
all
И
думаю,
хватит
ли
у
меня
вообще
смелости,
Or
if
I'm
gonna
be
afraid
Или
я
буду
бояться.
Where
are
you?
What
do
you
think?
Где
ты?
Что
ты
думаешь?
′Cos
I′m
not
sure
when
Потому
что
я
не
уверен,
когда
Knocking
at
death's
door
Постучу
в
дверь
смерти,
If
I
will
be
welcomed
in
Буду
ли
я
принят,
Or
be
left
alone
outside
Или
останусь
один
снаружи.
I
hear
the
sound
of
a
heart
Я
слышу
звук
сердца
From
the
shadow
in
the
dark
Из
тени
во
тьме,
Waiting
for
the
poison
to
hit
its
mark
Ожидающего,
когда
яд
достигнет
своей
цели.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
сын
мой)
I
see
the
darkness
Я
вижу
тьму,
Surround
the
shape
on
the
ground
Окружающую
силуэт
на
земле,
The
killer
straight
up
and
a
body
face
down
Убийца
стоит,
а
тело
лежит
лицом
вниз.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последний)
I
hear
the
din
of
the
screams
Я
слышу
шум
криков,
Sorrow
in
streams
Потоки
печали,
The
smell
of
farewell
and
gasoline
Запах
прощания
и
бензина.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
сын
мой)
I
see
a
heart
set
free
Я
вижу
освобождённое
сердце
And
my
legacy
И
моё
наследие.
Hear
a
voice
from
a
shadow
Слышу
голос
из
тени,
That
is
beckoning
me
Который
манит
меня.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последний)
I
guess
there
comes
a
point
when
you
think
to
yourself
Думаю,
наступает
момент,
когда
ты
думаешь
про
себя:
"This
isn′t
worth
it,
it
isn't
worth
it"
"Это
того
не
стоит,
это
того
не
стоит".
And
now
I
feel
what
you
felt
И
теперь
я
чувствую
то,
что
чувствовала
ты,
And
now
I
feel
what
you
felt
inside,
brother
И
теперь
я
чувствую
то,
что
ты
чувствовала
внутри,
сестра.
And
now
I
feel
what
you
felt
И
теперь
я
чувствую
то,
что
чувствовала
ты.
This
isn′t
worth
it,
it
isn't
worth
it
Это
того
не
стоит,
это
того
не
стоит.
I
hear
the
sound
of
a
heart
Я
слышу
звук
сердца
From
the
shadow
in
the
dark
Из
тени
во
тьме,
Waiting
for
the
poison
to
hit
its
mark
Ожидающего,
когда
яд
достигнет
своей
цели.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
сын
мой)
I
see
the
darkness
Я
вижу
тьму,
Surround
the
shape
on
the
ground
Окружающую
силуэт
на
земле,
The
killer
straight
up
and
a
body
face
down
Убийца
стоит,
а
тело
лежит
лицом
вниз.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последний)
I
hear
the
din
of
the
screams
Я
слышу
шум
криков,
Sorrow
in
streams
Потоки
печали,
The
smell
of
farewell
and
gasoline
Запах
прощания
и
бензина.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
сын
мой)
I
see
a
heart
set
free
Я
вижу
освобождённое
сердце
And
my
legacy
И
моё
наследие.
Hear
a
voice
from
a
shadow
Слышу
голос
из
тени,
That
is
beckoning
me
Который
манит
меня.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последний)
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
I
wish
it
didn′t
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn't
Жаль,
что
так
случилось
I
wish
it
didn′t
end
this
way
Жаль,
что
всё
закончилось
так.
Live
a
life
in
hell
through
a
mortal
shell
Жить
жизнью
в
аду
в
смертной
оболочке,
Asphyxiating
smell
for
a
crime
Удушающий
запах
преступления,
Lifetime
imagination
locked
in
a
cell
Пожизненное
воображение,
запертое
в
клетке,
And
to
the
other
firstborn
И
другому
первенцу
I
see
the
same
scene
that
Я
вижу
ту
же
сцену,
которая,
Must
play
over
in
your
mind
Должно
быть,
проигрывается
в
твоей
голове.
And
now
how
much
more
И
теперь
насколько
сильнее,
I′m
sure
it's
fucked
with
your
head
Я
уверен,
это
испортило
тебе
жизнь,
Just
like
it′s
fucked
up
mine
Так
же,
как
и
мою.
The
message
you
sent
out
to
me
Послание,
которое
ты
мне
отправила,
I
can't
change
what′s
meant
to
be
Я
не
могу
изменить
то,
чему
суждено
быть.
The
message
you
sent
out
to
me
Послание,
которое
ты
мне
отправила,
I
can't
change
what′s
meant
to
be
Я
не
могу
изменить
то,
чему
суждено
быть.
(What
am
I
supposed
to
do
now?)
(Что
мне
теперь
делать?)
I
hear
the
sound
of
a
heart
Я
слышу
звук
сердца
From
the
shadow
in
the
dark
Из
тени
во
тьме,
Waiting
for
the
poison
to
hit
its
mark
Ожидающего,
когда
яд
достигнет
своей
цели.
I
see
the
darkness
Я
вижу
тьму,
Surround
the
shape
on
the
ground
Окружающую
силуэт
на
земле,
The
killer
straight
up
and
a
body
face
down
Убийца
стоит,
а
тело
лежит
лицом
вниз.
I
hear
the
din
of
the
screams
Я
слышу
шум
криков,
Sorrow
in
streams
Потоки
печали,
The
smell
of
farewell
and
gasoline
Запах
прощания
и
бензина.
I
see
a
heart
set
free
Я
вижу
освобождённое
сердце
And
my
legacy
И
моё
наследие.
Hear
a
voice
from
a
shadow
Слышу
голос
из
тени,
That
is
beckoning
me
Который
манит
меня.
I
hear
the
sound
of
a
heart
Я
слышу
звук
сердца
From
the
shadow
in
the
dark
Из
тени
во
тьме,
Waiting
for
the
poison
to
hit
its
mark
Ожидающего,
когда
яд
достигнет
своей
цели.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
дочь
моя)
I
see
the
darkness
Я
вижу
тьму,
Surround
the
shape
on
the
ground
Окружающую
силуэт
на
земле,
The
killer
straight
up
and
a
body
face
down
Убийца
стоит,
а
тело
лежит
лицом
вниз.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последняя)
I
hear
the
din
of
the
screams
Я
слышу
шум
криков,
Sorrow
in
streams
Потоки
печали,
The
smell
of
farewell
and
gasoline
Запах
прощания
и
бензина.
(Listen,
my
son)
(Слушай,
дочь
моя)
I
see
a
heart
set
free
Я
вижу
освобождённое
сердце
And
my
legacy
И
моё
наследие.
Hear
a
voice
from
a
shadow
Слышу
голос
из
тени,
That
is
beckoning
me
Который
манит
меня.
(Firstborn,
last
one)
(Первенец,
последняя)
You
are
the
last
one
Ты
последняя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klayton Scott Albert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.