Paroles et traduction Cello Joe - Let Your Light Shine
I
ain't
afraid
of
the
future
'cause
I
know
we'll
survive
Я
не
боюсь
будущего,
потому
что
знаю,
что
мы
выживем.
When
we
work
together
the
culture
will
thrive
Когда
мы
будем
работать
вместе,
культура
будет
процветать.
The
media's
controlling
us
with
their
scare
tactics
СМИ
контролируют
нас
своей
тактикой
запугивания.
Problems
everywhere
and
the
things
are
getting
drastic
Проблемы
повсюду,
и
ситуация
принимает
радикальный
оборот.
There's
a
hole
in
the
ozone
and
the
ocean's
full
of
plastic
В
Озоне
дыра,
а
океан
полон
пластика.
The
pipelines
are
leaking
and
the
oil
is
peaking
Трубопроводы
протекают,
и
нефть
достигает
пика.
Climate
catastrophes
making
these
disasters
Климатические
катастрофы
порождают
эти
катастрофы
While
we're
all
slaves
for
our
corporate
masters
В
то
время
как
мы
все
рабы
наших
корпоративных
хозяев.
People
'round
the
world
living
in
fear
Люди
по
всему
миру
живут
в
страхе.
But
things
are
often
not
what
they
appear
Но
вещи
часто
не
такие,
какими
кажутся.
We
the
people
we
are
strong
Мы
люди
мы
сильны
We
the
people
with
the
power
of
our
song
Мы
люди
с
силой
нашей
песни
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
сиять.
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
bright
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
ярко
сиять.
Through
the
darkest
of
night
Сквозь
самую
темную
ночь
It
seems
like
the
forces
of
darkness
are
closing
around
us
Кажется,
что
силы
тьмы
смыкаются
вокруг
нас.
The
people
are
losing
their
trust
in
the
government
Люди
теряют
доверие
к
правительству.
And
our
politicians
are
bent
and
crooked
as
ever
А
наши
политики,
как
всегда,
кривые
и
кривые.
The
current
flavor
is
fascist
pie
Нынешний
вкус-фашистский
пирог.
Slow
motion
race
riot
stinks
of
genocide
Замедленная
съемка
расового
бунта
воняет
геноцидом
And
it
makes
me
wanna
hide
makes
me
wanna
cry
И
это
заставляет
меня
прятаться
заставляет
меня
плакать
Curl
up
and
die
Свернуться
калачиком
и
умереть.
But
I
got
to
keep
my
head
up
Но
я
должен
держать
голову
выше
Never
give
up
on
hope
Никогда
не
отказываться
от
надежды
Even
if
it's
hard
to
cope
with
the
constant
stream
of
bad
news
Даже
если
трудно
справиться
с
постоянным
потоком
плохих
новостей.
Giving
me
the
blues
Вызывая
у
меня
тоску
But
it's
up
to
me
to
choose
Но
выбор
за
мной.
To
hide
in
the
dark
or
to
shine
my
light
bright
Прятаться
в
темноте
или
ярко
светить
своим
светом
We
the
people
we
are
strong
Мы
люди
мы
сильны
We
the
people
with
the
power
of
our
song
Мы
люди
с
силой
нашей
песни
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
сиять.
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
bright
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
ярко
сиять.
Through
the
darkest
of
night
Сквозь
самую
темную
ночь
Don't
be
afraid
to
let
your
light
shine
Не
бойся
позволить
своему
свету
сиять.
Dont
hide
it!
Не
скрывай
этого!
Don't
be
afraid
to
let
your
light
shine
Не
бойся
позволить
своему
свету
сиять.
Dont
hide
it!
Не
скрывай
этого!
We
the
people
we
are
strong
Мы
люди
мы
сильны
We
the
people
with
the
power
of
our
song
Мы
люди
с
силой
нашей
песни
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
сиять.
We're
not
afraid
to
let
our
light
shine
bright
Мы
не
боимся
позволить
нашему
свету
ярко
сиять.
Through
the
darkest
of
night
Сквозь
самую
темную
ночь
I
know
you
wanna
make
this
world
better
(for
the
one's
to
come)
Я
знаю,
ты
хочешь
сделать
этот
мир
лучше
(для
того,
кто
придет).
I
know
you
wanna
make
this
world
better
(for
the
children)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
сделать
этот
мир
лучше
(для
детей).
I
know
you
wanna
make
this
world
better
(for
all
life)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
сделать
этот
мир
лучше
(на
всю
жизнь).
I
know
you
wanna
make
this
world
better
(for
the
birds
and
the
bees
and
the
flowers
and
the
trees)
Я
знаю,
ты
хочешь
сделать
этот
мир
лучше
(для
птиц,
пчел,
цветов
и
деревьев).
I
know
you
wanna
make
this
world
better
Я
знаю,
ты
хочешь
сделать
этот
мир
лучше.
Our
deepest
fear
is
not
that
we
are
inadequate
Наш
глубочайший
страх
не
в
том,
что
мы
неполноценны.
Our
deepest
fear
is
that
we
are
powerful
beyond
measure
Наш
глубочайший
страх
заключается
в
том,
что
мы
безмерно
сильны.
It
is
our
light
not
our
darkness
that
most
frightens
us
Больше
всего
нас
пугает
свет,
а
не
тьма.
We
are
all
meant
to
shine
as
children
do
Мы
все
созданы,
чтобы
сиять,
как
дети.
It's
not
just
in
some
of
us
Это
не
только
в
некоторых
из
нас.
It's
in
everyone
Это
в
каждом
человеке.
And
as
we
let
our
own
light
shine
И
когда
мы
позволяем
нашему
собственному
свету
сиять
We
unconsciously
give
other
people
permission
to
do
the
same
Мы
неосознанно
даем
другим
людям
разрешение
делать
то
же
самое.
As
we
are
liberated
from
our
own
fear,
our
presence
automatically
liberates
others
Когда
мы
освобождаемся
от
собственного
страха,
наше
присутствие
автоматически
освобождает
других.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cello Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.