Cellus Hamilton - First Amendment - traduction des paroles en allemand

First Amendment - Cellus Hamiltontraduction en allemand




First Amendment
Erste Verfassungszusatz
My father made me practice
Mein Vater ließ mich üben,
Walking with my head high
mit erhobenem Kopf zu gehen.
Back then I didn't get it
Damals verstand ich es nicht.
It was stupid
Es war dumm,
A waste of time
eine Zeitverschwendung.
Saw no value in it
Ich sah keinen Wert darin.
He would say things like
Er sagte Dinge wie,
Be yourself
sei du selbst,
Always be the difference
sei immer der Unterschied.
Cause when you open yo mouth to speak
Denn wenn du deinen Mund öffnest, um zu sprechen,
All the nations listen
hören alle Nationen zu.
The problem with a lot of men
Das Problem mit vielen Männern ist,
We ain't acknowledgin
wir erkennen es nicht an.
Is Greatness lives in every son
Größe lebt in jedem Sohn,
But fathers call it out of them
aber Väter rufen sie aus ihnen heraus.
My dad declared a bunch of things
Mein Vater erklärte eine Reihe von Dingen,
I couldn't see it
ich konnte es nicht sehen.
But he kept calling me king
Aber er nannte mich immer wieder König,
Til one day I believed it
bis ich es eines Tages glaubte.
Fast forward to my kingship
Ein schneller Vorlauf zu meinem Königtum,
Still haven't found my queen yet
habe meine Königin immer noch nicht gefunden.
But yet I reign
Aber dennoch herrsche ich,
Cause this blood that's in my veins
denn dieses Blut, das in meinen Adern fließt,
Make it so
macht es so.
Make it so
macht es so.
I remember leaving college like
Ich erinnere mich, wie ich das College verließ, als ob
God don't have accidents
Gott keine Zufälle macht.
Never knew that I day left
Ich wusste nie, dass ich an dem Tag, an dem ich ging,
I'd never go back again
nie wieder zurückkehren würde.
Never knew not graduating
Ich wusste nie, dass ich nicht abschließen würde,
Was gone show
was zeigen würde,
His glory in my story
seine Herrlichkeit in meiner Geschichte.
No degree
Kein Abschluss,
But I
aber ich
Walked in that anointing
ging in dieser Salbung
For my ceremony
zu meiner Zeremonie.
My household is the family that made
Mein Haushalt ist die Familie, die es
It out the hood
aus dem Viertel geschafft hat.
Lot of uncles and aunties
Viele Onkel und Tanten
Have never understood
haben es nie verstanden.
I was growing up being hated
Ich wuchs auf und wurde gehasst,
But never heard
aber nie gehört.
Now I spit these verses that
Jetzt spucke ich diese Verse aus, die
Got em hanging on every word
sie an jedem Wort hängen lassen.
But see my parents was strategic
Aber siehst du, meine Eltern waren strategisch,
Provided me the life
gaben mir das Leben,
Yet still made sure that I seen it
stellten aber dennoch sicher, dass ich es sah.
So I won't grow up blind in these white schools
Damit ich in diesen weißen Schulen nicht blind aufwachse.
Kicked outta high school
Aus der Highschool geworfen
For petty crime
wegen kleiner Verbrechen,
That gets overlooked for a white dude
die bei einem weißen Kerl übersehen werden.
Right Now where I live
Im Moment, wo ich lebe,
It's people tryna build each other
versuchen sich die Leute gegenseitig aufzubauen.
But right now
Aber im Moment,
Back in Kansas City
drüben in Kansas City,
They still kill each other
bringen sie sich immer noch gegenseitig um.
The Midwest still a jungle
Der Mittlere Westen ist immer noch ein Dschungel,
Yet it's like no other
aber er ist wie kein anderer.
Full of animals trapped in cages
Voller Tiere, die in Käfigen gefangen sind.
Government shortin wages
Die Regierung kürzt die Löhne.
Drugs got us so sedated
Drogen haben uns so betäubt.
Restaurants overweighted
Restaurants übergewichtet.
Ain't no restaurants with waiters
Es gibt keine Restaurants mit Kellnern.
Man
Mann.
This verse is how I manifest my 1st amendment
Dieser Vers ist, wie ich meinen 1. Verfassungszusatz manifestiere.
This world is sick
Diese Welt ist krank,
And cancer ain't our worst condition
und Krebs ist nicht unser schlimmster Zustand.
I wrote this verse sitting in a hood you ain't welcome in
Ich habe diesen Vers geschrieben, während ich in einem Viertel saß, in dem du nicht willkommen bist.
See
Siehst du,
You don't speak our language
du sprichst unsere Sprache nicht.
You a consumer of hiphop culture
Du bist ein Konsument der Hip-Hop-Kultur,
Where hood is tainted
wo das Viertel verdorben ist.
You prolly think that yo platinum album gone reach the nations
Du denkst wahrscheinlich, dass dein Platin-Album die Nationen erreichen wird.
Clearly you ain't walked through the hood
Offensichtlich bist du nicht durch das Viertel gelaufen,
Round here you ain't that famous
hier drüben bist du nicht so berühmt.
And Ain't no smiles,
Und kein Lächeln,
They'll steal your joy less you rock disguise
sie werden dir die Freude stehlen, wenn du dich nicht verkleidest.
We ain't fam
Wir sind keine Familie,
But our handshake gave us family ties
aber unser Händedruck gab uns familiäre Bande.
The opposite of Birthday
Das Gegenteil von Geburtstag,
Ain't no party
keine Party,
Just surprise
nur Überraschung.
Dang
Mist.
The king of hiphop must had to struggle
Der König des Hip-Hop musste sich abmühen,
They always do
das tun sie immer.
I'ma king and hiphop
Ich bin ein König und Hip-Hop
Is what I really do
ist das, was ich wirklich tue.
I can take you down memory lane
Ich kann dich auf eine Reise in die Vergangenheit mitnehmen,
It's right around the corner
es ist gleich um die Ecke.
On his death and His resurrection
Über seinen Tod und seine Auferstehung,
I spit the truth
ich spucke die Wahrheit aus.
When you poor
Wenn du arm bist,
You make due with advice that's really bull
begnügst du dich mit Ratschlägen, die eigentlich Quatsch sind.
Like when you hungry
Wie wenn du hungrig bist,
Sleep on your stomach to feel it full
schlaf auf deinem Bauch, um dich satt zu fühlen.
I done ate enough
Ich habe genug
Noodles for a lifetime
Nudeln für ein Leben lang gegessen.
So please
Also bitte,
Stop asking
hör auf,
Bout my hunger in these interviews
mich in diesen Interviews nach meinem Hunger zu fragen.
I quit both of my jobs
Ich habe beide Jobs gekündigt
And left Atlanta happy
und Atlanta glücklich verlassen.
I knew the Lord would provide
Ich wusste, der Herr würde für mich sorgen,
Because He always had me
denn er hatte mich immer.
Next thing that I knew
Das Nächste, was ich wusste,
I was doubting Truth
war, dass ich an der Wahrheit zweifelte.
Barely breathing in the
Kaum atmend in der
City that never sleeps
Stadt, die niemals schläft,
Call it sleep apnea
nenn es Schlafapnoe.
I was homeless
Ich war obdachlos,
I used planet fitness for my showers
ich benutzte Planet Fitness für meine Duschen.
They Let me stay in Lobbies
Sie ließen mich in Lobbys bleiben,
Buying coffee every hour
kauften jede Stunde Kaffee.
But Dunkin Donuts ain't that comfortable
Aber Dunkin Donuts ist nicht so bequem,
Especially for a Christian who
besonders für einen Christen, der
Believing for a life just like the huxtables
an ein Leben wie bei den Huxtables glaubt.
I ain't perfect
Ich bin nicht perfekt,
I'm just tryna serve Him faithfully
ich versuche nur, Ihm treu zu dienen, meine Schöne.
I am not religious
Ich bin nicht religiös,
It is just His face I seek
es ist nur Sein Angesicht, das ich suche.
You keep waving hands
Du winkst weiter mit den Händen,
I will sit here at His feet
ich werde hier zu Seinen Füßen sitzen, meine Süße.
You keep waving hands
Du winkst weiter mit den Händen,
I will sit here at His feet
ich werde hier zu Seinen Füßen sitzen, mein Schatz.
And this is
Und das ist
We are
Wir sind
And we shall
Und wir werden
It's kinda like an already but not yet
Es ist so etwas wie ein "schon, aber noch nicht",
Modern day terms of the biblical sense
moderne Begriffe im biblischen Sinne.
A declaration to the future glory that we have
Eine Erklärung für die zukünftige Herrlichkeit, die wir haben
And that we will inherit
und die wir erben werden,
Being sons of the most high
als Söhne des Allerhöchsten.
But it's an ugly process to that kingship
Aber es ist ein hässlicher Prozess bis zu diesem Königtum,
You know what I'm saying
weißt du, was ich meine, meine Liebe?
Yea
Ja.





Writer(s): Marcellius Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.