Paroles et traduction Cellus Hamilton - Mind Games
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
You
play
chess
Ты
играешь
в
шахматы,
I
play
pool
А
я
играю
в
пул.
Make
up
rules
Придумываем
правила,
Skip
yo
move
Пропускаем
твой
ход.
I
won't
lose
Я
не
проиграю,
Tie
yo
shoes
Завяжи
шнурки,
Turn
yo
head
Поверни
голову,
Steal
yo
move
Украду
твой
ход,
Pay
yo
dues
Плати
по
счетам.
That's
the
way
I
feel
in
this
world
that
I'm
in
Вот
что
я
чувствую
в
этом
мире,
в
котором
живу.
Sin
on
my
mind
and
my
Mind
on
my
sin
Грех
на
уме,
а
мысли
о
грехе.
I
ran
to
the
Word
like
uh
Я
бежал
к
Слову,
словно...
But
then
i
walked
it
out
like
unk
Но
потом
отбросил
его,
как
будто...
That's
the
way
the
mind
be
Вот
так
устроен
разум.
I
believe
til
the
test
come
and
find
me
Я
верю,
пока
испытание
не
настигнет
меня.
I
got
a
cheat
sheet
У
меня
есть
шпаргалка,
But
I
rather
deep
sleep
Но
я
лучше
посплю,
Or
I'd
rather
retweet
Или
сделаю
ретвит,
Something
to
remind
me
Чтобы
напомнить
себе,
The
past
ain't
behind
me
Что
прошлое
не
отпускает.
The
master
beyond
me
Создатель
выше
меня,
I
feel
that's
true
Я
чувствую,
это
правда.
Even
if
it
I
ain't
Даже
если
я
не
прав,
I
ain't
study
to
approve
Я
не
учился,
чтобы
получать
одобрение.
When
I
finally
do
Когда
я
наконец
сделаю
это,
I
be
getting
calls
Мне
будут
звонить,
I
be
getting
texts
Мне
будут
писать,
Or
bowing
to
applause
Или
кланяться
в
овациях.
Try
to
get
my
mind
right
Пытаюсь
привести
мысли
в
порядок,
I'm
free
from
the
past
Я
свободен
от
прошлого.
Grind
my
teeth
Скрежещу
зубами,
Mute
the
soundbite
Игнорирую
чужие
фразы.
Yo
Word
it
hold
me
down
like
Твоё
Слово
держит
меня,
как
Count
to
ten
in
the
limelight
Считает
до
десяти
в
лучах
славы.
Renew
yo
mind
Обнови
свой
разум,
So
you
will
find
И
ты
увидишь,
Where
you
was
blind
Где
ты
была
слепа.
He
wrote
the
line
Он
написал
сценарий,
If
you
decline
И
если
ты
откажешься,
You
bound
to
sign
То
подпишешь
The
dotted
line
Пунктирную
линию
And
intertwine
with
twisted
lies
И
окажешься
в
плену
лжи.
It's
a
mind
game
Это
игра
разума.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
Get
my
mind
off
Перестать
думать.
Get
my
mind
off
you
Выбросить
тебя
из
головы.
Get
my
mind
off
Перестать
думать.
Get
my
mind
off
you
Выбросить
тебя
из
головы.
Get
my
mind
off
Перестать
думать.
Get
my
mind
off
you
Выбросить
тебя
из
головы.
Get
my
mind
off
Перестать
думать.
Get
my
mind
off
you
Выбросить
тебя
из
головы.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
They
don't
go
away
И
это
не
проходит.
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума,
Everyday
is
a
mind
game
Каждый
день
- игра
разума.
Even
though
I
cannot
see
though
Даже
если
не
вижу,
Where
I
meditate
Ведь
то,
где
я
медитирую,
Determines
how
I
see
though
Определяет,
как
я
вижу.
In
the
Word
В
Слове
Божьем
Or
Internet
Или
в
Интернете
-
Which
one
I
feed
on
Чем
я
питаюсь.
When
lifes
unstable
Когда
жизнь
нестабильна,
Who's
the
one
I
choose
to
lean
on
На
кого
я
решусь
опереться?
Burdens
heavy
Тяжелы
ноши,
But
I'm
steady
Но
я
стою,
I
came
ready
for
war
Я
был
готов
к
войне.
I
see
riches
when
poor
Я
вижу
богатство
в
бедности,
See
the
sun
when
it
pours
Вижу
солнце
во
время
ливня.
Heart
is
heavy
Сердце
тяжело,
When
I'm
scrolling
Когда
я
листаю
ленту,
I
can't
take
it
no
more
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Loud
as
lion
that
roars
Громко,
как
рык
льва,
I
rest
in
Jesus
and
snore
Я
отдыхаю
в
Иисусе
и
сплю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcellius Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.