Celo & Abdi feat. Falco & Niqo Nuevo - Vienna Calling (feat. Niqo Nuevo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celo & Abdi feat. Falco & Niqo Nuevo - Vienna Calling (feat. Niqo Nuevo)




Vienna Calling (feat. Niqo Nuevo)
Vienna Calling (feat. Niqo Nuevo)
Abdi Süd (Vienna calling)
Abdi South (Vienna calling)
Celo385, 385i (cha, hello)
Celo385, 385i (cha, hello)
Niqo Nuevo
Niqo Nuevo
Falco, Wien, ah, Rest in Peace
Falco, Vienna, ah, Rest in Peace
Angefang′n, da wart ihr noch in Kinderschuh'n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Angefang′n, da wart ihr noch in Kinderschuh'n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Mir egal, was sich ändert, glaub mir, trotzdem
I don't care what changes, believe me, still
Trag' in Air Max Falke-Socken, okay
I wear Air Max with Falco socks, okay
Während ihr Stimmen wie Falco verdoppelt
While you're doubling voices like Falco
Tminyaet sehr, sehr schnell wie alte Moden
Things change very, very quickly like old fashions
Ja, ist doch okay, wir werden älter
Yeah, it's okay, we're getting older
Das Alter ist nur eine Zahl, bitte denk dran
Age is just a number, please remember that
Halt das Lenkrad stets im Griff
Always keep your hands on the wheel
Gib′ alles und der Rest ist dann eh Geschichte
Give it your all and the rest is history anyway
Glaub mir, irgendwann wird man 30, Abdi
Believe me, someday you'll be 30, Abdi
Ist auch in diese Spirale hineingeraten
Also got caught up in this spiral
Es gibt Sachen, die ändern sich nie
There are things that never change
Wie Dragonball gucken und Playstation spiel′n
Like watching Dragonball and playing Playstation
Drei Tage feiern? Früher warum nicht
Partying for three days? Why not back then
Knallhart, Carnal, life is a risk
Hardcore, Carnal, life is a risk
Ich schmeiß' Scheine und Pils, Schaumwein ist am spritzen
I throw bills and Pils, sparkling wine is spraying
Doch irgendwann ist es bestimmt vorbei, ich bin mir sicher
But someday it's bound to be over, I'm sure
Schick Cîroc-Gläser heben, alles wird dick kosten, choya, seh′ hin
Raising fancy Cîroc glasses, everything will cost a lot, choya, look
Lass dich nicht blenden, bleib' stets fit
Don't be blinded, stay fit
Nichts ist umsonst, selbst der Tod kostet Leben
Nothing is free, even death costs life
Soll so sein, Motorola Mobile V3, Vienna Calling
It's meant to be, Motorola Mobile V3, Vienna Calling
Mein Freund der Vibe kommt im Konsti-Style, wieder mal bombe
My friend, the vibe comes in Konsti style, once again, a bomb
Angefang′n, da wart ihr noch in Kinderschuh'n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Angefang′n, da wart ihr noch in Kinderschuh'n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Zwischen Steinzeit und Blick auf die Skyline, right, right
Between the Stone Age and a view of the skyline, right, right
Nehmen die Dinge ihren Lauf, nehm' jede Hürde in Kauf, auf
Things take their course, I accept every hurdle, on
Zwischen Steinzeit und Blick auf die Skyline, right, right
Between the Stone Age and a view of the skyline, right, right
Nehmen die Dinge ihren Lauf, nehm′ jede Hürde in Kauf, auf, auf
Things take their course, I accept every hurdle, on, on
Was für Oldschool? Wir sind aus der Steinzeit
What old school? We are from the Stone Age
Vienna Calling auf Walkman von Aiwa
Vienna Calling on a Walkman from Aiwa
Synthesizer, Synthesizer
Synthesizer, synthesizer
Erster deutscher Sprechgesang, der auf eins war
First German rap that was number one
Album vom Flohmarkt, es gab noch kein Spotify
Album from the flea market, there was no Spotify yet
Wie die Cherry Cosmos oder Pfefferspray
Like the Cherry Cosmos or pepper spray
Track eins, B-Seite, MC "Falco 3"
Track one, B-side, MC "Falco 3"
Kassette umdreh′n und dann auf "Play"
Turn the cassette over and then press "Play"
Heimlich getschort aus der Schublade
Secretly snitched from the drawer
Von mei'm großen Bruder, als er gerade duschen war
From my big brother while he was in the shower
Schwarz mit dem Bus fahr′n
Riding the bus without a ticket
Statt "Kurzstrecke Kind" holte ich mir Hanuta
Instead of a "child's short trip" ticket, I got myself a Hanuta
Schon vor Boom-Bap war Bazzoka aktiv
Even before Boom-Bap, Bazzoka was active
Räuber, Gendarm, niemals Police
Robber and cop, never police
Niemals Police
Never police
Was fuckt ihr mich ab wegen ei'm Zacken Piece?
Why are you fucking with me about a single gram?
Und du siehst, nix ist wie gestern
And you see, nothing is like yesterday
Früher schrieben kleine Mädchen noch in ihr Tagebuch
Little girls used to write in their diaries
Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat
Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat
Tauschen ihr Leben für Datenvolum′n
Trading their lives for data volume
Wi-Fi gleich Highlife in einer Scheinwelt
Wi-Fi equals high life in a make-believe world
Wenn dir vom Herzen ein Stein fällt
When a stone falls from your heart
Dank nicht deinem Provider, sondern dem einen
Don't thank your provider, but the one
Der dich zum Menschen macht und nicht zum Maymum
Who makes you human and not a monkey
Angefang'n, da wart ihr noch in Kinderschuh′n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Angefang'n, da wart ihr noch in Kinderschuh'n
We started back when you were still in baby shoes
Meine Gang ist durchgeknallt, so wie die Looney Tunes
My gang is crazy, like the Looney Tunes
Public Enemy ist meine Attitude
Public Enemy is my attitude
Sonnenbrille auf, so wie Falco, im Brasil-Trikot von Ronaldo
Sunglasses on, like Falco, in Ronaldo's Brazil jersey
Im Brasil-Trikot von Ronaldo, im Brasil-Trikot von Ronaldo
In Ronaldo's Brazil jersey, in Ronaldo's Brazil jersey





Writer(s): Bolland Ferdinand D, Bolland Robert J, Hoelzel Johann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.