Ćelo & Abdï feat. Haftbefehl - Traffic Cartel - traduction des paroles en russe

Traffic Cartel - Haftbefehl , Celo & Abdi traduction en russe




Traffic Cartel
Картель Перевозок
Es befinden sich weltweit über 550 Millionen Schusswaffen im Umlauf. Das heißt auf diesem Planeten hat jeder 12. Mensch eine Schusswaffe. Das führt zu der einen Frage: Wie bewaffnet man die anderen 11?"
В мире находится в обращении более 550 миллионов единиц огнестрельного оружия. Это значит, что на этой планете каждый 12-й человек владеет огнестрельным оружием. Это приводит к одному вопросу: как вооружить остальных 11?
Der Kurde schmuggelt H - Der Berber liefert JayJ
Курд провозит героин, бербер поставляет травку,
Der Jugo zu gehazet macht Traffic mit CZ's
Югослав, совсем с катушек съехавший, торгует оружием с CZ,
Ceski mitraljez, Paramilitärs
Чешский пулемет, военизированные формирования,
AK 47, Azzlack City Gangs
АК-47, банды города Azzlack,
Businessman Invesment läuft, die Bestellung ist groß
Бизнес-инвестиции идут, заказ большой, дорогая,
Smith & Wesson, Magnum verchromt
Smith & Wesson, хромированный Magnum,
Parabellum, Leuchtspurmunition, Makarov
Parabellum, трассирующие пули, Makarov,
Lord of War wie Zaharoff, weil ich nur noch Para rock
Повелитель войны, как Захаров, потому что я торгую только оружием,
Masel tov, A8 long 3.0 TDI
Мазл тов, A8 Long 3.0 TDI,
Spliffs bauen, Twiz rauchen, kickdown Grenzgebiet
Крутим косяки, курим травку, жму на газ до упора в приграничной зоне,
Treffpunkt Negotin, Kontaktmann Svetomir
Место встречи - Неготин, контактное лицо - Светомир,
Am Unterarm, links, JNA tätowiert
На левом предплечье татуировка ЮНА,
Kofferraum Renault 4, kontrollier schnell die Waffen
Багажник Renault 4, быстро проверь оружие,
"Hajde Care lad die Knarren direkt in den Campingwagen"
"Давай, парень, загружай стволы прямо в дом на колесах",
Geschmierte Grenzbeamte, rumänisch, skrupellos
Подкупленные пограничники, румыны, беспринципные,
Schwerz-Kommerz, Europäische Union
Теневая торговля, Европейский Союз,
Musikindustrie bringt keine Gewinne mehr
Музыкальная индустрия больше не приносит прибыли,
Also muss ein Last Minute Ticket her
Поэтому нужен билет в последний момент,
Übers Mittelmeer mit Ryan Air, Business Class
Через Средиземное море с Ryan Air, бизнес-класс,
Ins Gebirge Ketamas und verschiffe Hasch
В горы Кетамас, перевозить гашиш,
Dank des Mittelmanns wird nichts passieren
Благодаря посреднику ничего не случится,
Denn wir schmieren Guardia Civil
Потому что мы подкупаем Гражданскую гвардию,
Ich schieb Ganja von Gibraltar
Я толкаю ганджу из Гибралтара,
Über Frankfurt, runter bis Alkmaar
Через Франкфурт, вниз до Алкмара,
Zatla, choya, nougga, peace
Деньги, товар, наркотики, мир,
Asabi, Traffic mit Haschisch
Агрессивный, торговля гашишем,
Kiff' Kiff' Export Maghreb
Кыш-кыш, экспорт из Магриба,
Wie Howard Marks Power-Hasch von Abdi
Как у Говарда Маркса, мощный гашиш от Абди,
Basis Madrid, Hotel Mövenpick
База в Мадриде, отель Mövenpick,
Abdelhak mein Cousin managed es
Мой двоюродный брат Абдельхак управляет этим,
Fixiert auf Gewinn wie Universal
Зациклен на прибыли, как Universal,
Oder Oualid mit Haze an der Börse
Или Уалид с Haze на бирже,
(Golden Brown) - Heroin
(Golden Brown) - Героин,
Vergifte die Welt, denn ich muss mehr verdienen
Отравляю мир, потому что мне нужно больше зарабатывать,
Flieg nach Diyarbakir, und treff mich mit Afghanis
Лечу в Диярбакыр и встречаюсь с афганцами,
Ich will die Ware sehen, sie das Massari
Я хочу увидеть товар, они - деньги,
Der Afghi holt sein Handy raus, schiebt Hass und wie
Афганец достает свой телефон, тупит и как бы,
Weil er es nicht bedienen kann, ich lach mich schief
Потому что он не умеет им пользоваться, я смеюсь до упаду,
Ein Hummer fährt vor, was ein krasser Jeep
Подъезжает Hummer, вот это крутой джип,
Ausm' Schiebedach ein Taliban der mit der AK zielt
Из люка высовывается талиб и целится из АК,
Der Boss steigt aus, ein Baba Typ
Выходит босс, типа батя,
Er sagt: "Wo ist die Geld?" sonst platz der Deal
Он говорит: "Где деньги?", иначе сделка сорвется,
Ich geb' ein Zeichen, hade yallah flieg ein Flugzeug
Я подаю знак, давай, лети самолет,
Lässt ein Fallschirm fallen Paraşüt
Сбрасывает парашют,
Ich sag das Para liegt dort in dem Paket
Я говорю, что деньги там, в посылке,
Ich nehm' die Ware mit und mach mich auf den Weg
Я забираю товар и ухожу,
Was der Sack nicht weiß, ich kam um abzuziehen
Этот чувак не знает, что я пришел, чтобы кинуть его,
Pablo E. bleibt ein Lauch, ich machs hart wie Baybasin
Пабло Эскобар - лох, я действую жестко, как Байбасин.





Writer(s): HAMID CHIZARI, ABDERRAHIM EL OMMALI, EROL HUSEINCEHAJIC, AYKUT ANHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.