Paroles et traduction Celo & Abdi - Chivato (feat. Capo)
Yeah,
C-A-P-O
Да,
C-A-P-O
Azzlack,
Chivato!
Azzlack,
Chivato!
Chivato,
Chivato,
mach
nicht
auf
vato
Чивато,
Чивато,
не
обращай
внимания
на
вато
Hängst
mit
den
Ermittlern
ab
und
schenkst
ihn
Information
Свяжись
со
следователем
и
передай
ему
информацию.
Versteck
dich
weiter
doch
du
weißt
dass
dieser
Tag
kommt
Спрячься,
но
ты
знаешь,
что
этот
день
наступит
Keiner
wird
dir
helfen,
Chab,
du
bist
ne
tote
Ratte
Никто
тебе
не
поможет,
Чаб,
ты
дохлая
крыса
Chivato,
Chivato,
mach
nicht
auf
vato
Чивато,
Чивато,
не
обращай
внимания
на
вато
Hängst
mit
den
Ermittlern
ab
und
schenkst
ihn
Information
Свяжись
со
следователем
и
передай
ему
информацию.
Versteck
dich
weiter
doch
du
weißt
dass
dieser
Tag
kommt
Спрячься,
но
ты
знаешь,
что
этот
день
наступит
Keiner
wird
dir
helfen,
Chab,
du
bist
ne
tote
Ratte
Никто
тебе
не
поможет,
Чаб,
ты
дохлая
крыса
Ihr
wollt
Story,
ihr
wollt
Handlung
Вы
хотите
историю,
вы
хотите
сюжет
Dann
erzähl'
ich
euch
mal
was
über
Chivatos
Тогда
я
расскажу
вам
кое-что
о
Chivatos
Donnie
Brasko
ist
doch
dein
Nickname
Donnie
Brasko
твой
ник
Gibst
gern
im
K14
Tipps,
ey
Нравится
давать
советы
в
K14,
ey
Du
wohnst
doch
in
der
21
Jump
Street,
Jose
Ты
же
живешь
на
21
Джамп-стрит,
Хосе
Und
zwitscherst
wie'n
Kanarienvogel
И
щебечет,
как
канарейка
Mit
Startercap
und
Rücken
zur
Kamera
auf
RTL
С
Startercap
и
спиной
к
камере
на
RTL
Stimme
verzerrt,
ab
Kinn
wird
geblurred
Голос
искажен,
подбородок
вздернут
Otuz
bir,
ich
hab
gehört,
dass
du
petzt
- Отуз
Бир,
я
слышал,
что
ты
пыхтишь.
Du
kleiner
Ephialtes,
31er
abgesetzt
vor
Gericht
Ты,
маленький
Эфиалт,
31-й
отстранен
от
суда
Tatbestand
aufgedeckt,
du
Snitch
Дело
раскрыто,
ты,
снитч
Aus'm
Nichts
das
war
schon
sehr
gewagt
Из
ничего,
что
было
уже
очень
смелым
Schwerverrat,
alle
Angaben
mit
Gewähr
gemacht
Предательство,
все
данные
с
гарантией
Er
nannte
mich
Brother
Он
назвал
меня
братом
Doch
entpuppte
sich
als
Informer
Но
оказалось
Informer
Chivato,
Chivato,
mach
nicht
auf
vato
Чивато,
Чивато,
не
обращай
внимания
на
вато
Hängst
mit
den
Ermittlern
ab
und
schenkst
ihn
Information
Свяжись
со
следователем
и
передай
ему
информацию.
Versteck
dich
weiter
doch
du
weißt
dass
dieser
Tag
kommt
Спрячься,
но
ты
знаешь,
что
этот
день
наступит
Keiner
wird
dir
helfen,
Chab,
du
bist
ne
tote
Ratte
Никто
тебе
не
поможет,
Чаб,
ты
дохлая
крыса
Chivato,
Chivato,
mach
nicht
auf
vato
Чивато,
Чивато,
не
обращай
внимания
на
вато
Hängst
mit
den
Ermittlern
ab
und
schenkst
ihn
Information
Свяжись
со
следователем
и
передай
ему
информацию.
Versteck
dich
weiter
doch
du
weißt
dass
dieser
Tag
kommt
Спрячься,
но
ты
знаешь,
что
этот
день
наступит
Keiner
wird
dir
helfen,
Chab,
du
bist
ne
tote
Ratte
Никто
тебе
не
поможет,
Чаб,
ты
дохлая
крыса
Ché
du
zoo,
wie
Öl
über
Wasser
halten
Че
дю
зоопарк,
как
держать
масло
на
плаву
Du
willst
Gras
haben,
frag'
die
Asservatenkammer
Хочешь
травку,
спроси
в
экспертной
палате
Ne,
lass
mal,
Alter,
sorry,
lieber
doch
net
Нет,
не
надо,
чувак,
извини,
скорее
нет
Du
Hancock
tickst
doch
Ott-Packs
über
Whatsapp
Вы,
Хэнкок,
тикаете
Ott-пакеты
через
Whatsapp
Dass
du
aktiv
bist
mit
saftigen
Hazeknospen?
Что
вы
активны
с
сочными
бутонами
Хазек?
Instagram-Bilder
von
Brüdern
beim
Ticken
Instagram-фотографии
братьев
на
ТИКе
Bist
du
behindert
oder
von
allen
guten
Kaspern
verlassen?
Ты
инвалид
или
брошен
всеми
добрыми
Касперами?
Sag
ma'
carnal
La
rasa,
die
Straße,
du
weißt
Скажи
мА'
carnal
La
rasa,
дорога,
ты
знаешь
Wenn
du
scheiterst,
musst
du
standhaft
bleiben
Если
вы
потерпите
неудачу,
вы
должны
оставаться
стойкими
60385
und
nicht
90210
60385,
а
не
90210
Fredo
Corleone
- treuester
Fan
Фредо
Корлеоне-самый
преданный
поклонник
Machst
auf
Gangster,
aber
singst
wie
Figaro
Поешь
на
гангстеров,
но
поешь,
как
Фигаро
He
Chivato,
na,
wie
ist
das
so?
- Эй,
Чивато,
ну
как
это
так?
Und
macht
nicht
auf
Gangster
И
власть
не
по-бандитски
Wenn
ihr
was
sagt,
dann
setzt
es
in
die
Tat
um
Если
вы
что-то
говорите,
то
претворяйте
это
в
жизнь
Das
ist
ein
Gangster
Это
гангстер
Im
Block
zählt
der
Name,
der
Kodex
der
Straße
В
блоке
считается
название,
Кодекс
улицы
Das
wissen
nur
Gangster
Это
знают
только
бандиты
Komm,
lass
mal
die
Seelsorge
sein
Давай,
пусть
будет
душеприказчик
Ich
weiß
doch,
du
bist
nur
ein
Я
же
знаю,
что
ты
просто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMID CHIZARI, CEM ANHAN, ABDERRAHIM EL OMMALI, EROL HUSEINCEHAJIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.