Celo & Abdi - Immer noch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celo & Abdi - Immer noch




Immer noch
Still the Same
F-F-Frankfurt Downtown
F-F-Frankfurt Downtown
Treppenhaus drehn laut auf
Turning up the volume in the stairwell
M3 Beats dröhnt aus den Speakers
M3 beats booming from the speakers
Aufeinmal schmeckt der Chantre wie Chivas
Suddenly the Chantre tastes like Chivas
Chill' auf der Parkbank bau' mir 'ne Fackel (du weißt)
Chilling on the park bench, building a torch (you know)
Zünde sie an und mach Rauch in der Nacht khe (drrrrr)
Light it up and make smoke in the night khe (drrrrr)
Zwanzig Kanacken im Fußballanzug (buk buk buk)
Twenty Kanaken in tracksuits (buk buk buk)
Wie bei der Uefa wenn sie Gruppen auslost (Los!, Los!, Los!, Los!)
Like at the Uefa when they draw the groups (Draw!, Draw!, Draw!, Draw!)
Celo & Abdi, di latto Ragazzi
Celo & Abdi, di latto Ragazzi
Kopfnuss auf Solarplexus wie Materazzi
Headbutt to the solar plexus like Materazzi
Avanti Avanti Prego den Pincode
Avanti Avanti Prego the pin code
Sonst komm ich mit Cro-Magnon, so wie bei Flintstones
Otherwise I'll come with Cro-Magnon, like in the Flintstones
Sith-Lords, Sith-Lords, um uns herum
Sith Lords, Sith Lords, around us
Frankfurt Messeturm siehst du den Punkt?
Frankfurt Trade Fair Tower, see the point?
Die Dosen auf Boden von letzter Nacht
The cans on the ground from last night
Können dir sagen wieso er ihn stach (ach ach)
Can tell you why he stabbed him (ach ach)
Schlachten und Kriege hungrige Tiere wegen 0-7
Battles and wars, hungry animals because of 0-7
Oder denkst du wirklich, ticken macht glücklich
Or do you really think dealing makes you happy
Fickt eure Mütter
Fuck your mothers
Menschliche Würde ich sag es nochmal
Human dignity, I'll say it again
Angela Hure Satan's, was hast du getan? ach ach ach ach ach ach
Angela whore of Satan, what have you done? ach ach ach ach ach ach
Immer noch, immer noch Che & A - Auf der jagd jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - On the hunt every day
Immer noch immer noch S-line wenns skandale [?] waren
Still the same, still the same S-line when there were scandals [?]
Immer noch immer noch Che & A - auf der Jag jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - on the hunt every day
Immer noch immer noch es ist wie es ist und es bleibt wie es war
Still the same, still the same it is what it is and it stays as it was
Auf der S-Bahn richtung Konni Konni
On the S-Bahn towards Konni Konni
Kontros am Start, ich muss raus sorry (oops)
Kontros at the start, I gotta get out sorry (oops)
Sommerferien, grüße aus Nador
Summer vacation, greetings from Nador
So wie wenn ihr hier Mütze von LaCoste akho akho
Just like when you wear LaCoste hats here akho akho
Jetzt geht's ab du kleine Trap-Queen wirst weggeflankt
Now it's going down, you little trap queen will be sidetracked
Celo & Abdi ich sags euch in English
Celo & Abdi, I'll tell you in English
Sind wieder on fleek, on-point wie [?]
Are back on fleek, on-point like [?]
Busy Busy sogar auf Batschu
Busy Busy even on Batschu
Jag ich die Twinnies Twinnies rastlos
I hunt the Twinnies Twinnies restlessly
Heb hob hoch wie Leon der Profi
Lift it up high like Leon the Professional
Trocken Trocken wie die Wüste Tobi
Dry dry like the desert Tobi
Ach ich rippe dein Kunden und ohne einmal mit der Wimper zu zucken
Oh, I rip off your customer without even batting an eyelid
Komm her du Hund ich schwör für mein sputsch
Come here you dog, I swear for my spliff
Konstitution wie eine Pferdenatur
Constitution like a horse's nature
Konsti du Hu yayo ist da
Konsti you hoe yayo is here
Lupenrein wie ein Edelopal (pisser, pisser)
Crystal clear like a precious opal (pisser, pisser)
Du Esel bezahlst für Teile bekommst aber schöne Tokat
You donkey pay for parts but get a nice slap
E Digga, es bleibt wie's war
Hey Digga, it stays as it was
Ich bin der Baba, du bist mäßig am blasen
I am the Baba, you are mediocre at blowing
Still am [?] foar immer noch immer noch fick ich dein Arsch
Still at [?] forever still still I fuck your ass
Immer noch, immer noch Che & A - Auf der jagd jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - On the hunt every day
Immer noch immer noch S-line wenns skandale [?] waren
Still the same, still the same S-line when there were scandals [?]
Immer noch immer noch Che & A - auf der Jag jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - on the hunt every day
Immer noch immer noch es ist wie es ist und es bleibt wie es war
Still the same, still the same it is what it is and it stays as it was
Immer noch, immer noch Che & A - Auf der jagd jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - On the hunt every day
Immer noch immer noch S-line wenns skandale [?] waren
Still the same, still the same S-line when there were scandals [?]
Immer noch immer noch Che & A - auf der Jag jeden Tag
Still the same, still the same Che & A - on the hunt every day
Immer noch immer noch es ist wie es ist und es bleibt wie es war
Still the same, still the same it is what it is and it stays as it was






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.