Celo1st feat. Massaru, Veigh & ONNiKA - Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celo1st feat. Massaru, Veigh & ONNiKA - Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)




Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)
Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)
Celo, você é foda
Celo, you're awesome
Logo nóis jogou Chandon
Soon we'll be popping Chandon
Se cair no Flack, é pow
If you fall in Flack, it's pow
Essa Glock na cinta é vrau
This Glock on my hip is vrau
Nóis não compra, nóis é o sauce
We don't buy it, we are the sauce
Haxi' o creme
Hash is the cream
Crime no lounge
Crime only in the lounge
Salute, ice e cup
Salute, ice and cup
Drip, drip, yeah
Drip, drip, yeah
de quebrada, é drift, drift, drift
I'm from the hood, it's all drift, drift, drift
Cola essa puta no iate, é gift
Bring that girl to the yacht, it's all gifts
Bala na agulha, esses cara é
Bullet in the needle, these guys are clowns
Nóis que toma de assalto, moleque, é tilt
We take it by force, kid, you're tilted
De onde eu venho, fiote, quebrada, quebrada
Where I come from, son, hood, hood
Fura carro forte, o pai é isso
Drill armored car, that's what dad does
Você não tenta, mano, tenta, mas não aguenta
You don't try, bro, you try, but you can't handle it
Manda o passin' dos moleque louco
Send the passin' of the crazy boys
Chave de quebra, pula cancela
Breaking key, jumping gate
Se perrecar ne' nóis, nóis te breca
If you mess with us, we'll stop you
Nóis vai te busca, nóis vai te breca
We'll come get you, we'll stop you
Nessa eu foda, cansei da aula, hoje eu dando palestra
In this I'm awesome, tired of class, today I'm giving a lecture
Chego ousado do jeito de sempre
I arrive bold as always
Rima nesse ano é rima de quebra
This year's rhyme is just a break rhyme
Essa seus parceiro vai cair de testa
These partners of yours will fall headfirst
Pros inveja é tchau
To the envious it's goodbye
Se sua bitch pula na minha favela, eu taco nela com força
If your bitch jumps in my favela, I'll throw her hard
Ela quer meu...
She wants my...
Viu o meu kit da Suf' e o jacaré na minha bolsa
Saw my Suf' kit and the alligator in my bag
No meu pescoço é Chanel
Around my neck is Chanel
Vou pra vilinha trombar a princesa Iraquiana
I'm going to the village to meet the Iraqi princess
Ganhou o prêmio Nobel
Won the Nobel Prize
De tantas vezes que eu vejo ela subindo pra loja
From the number of times I see her going up to the store
Sua mina hoje é minha hoe, amo o gosto do seu blow
Your girl is my hoe today, I love the taste of your blow
Forte abraço pros inimigo que sempre me odiou
Big hug to the enemies who always hated me
de Suf', de Ó', joga esse bundão sem
I'm from Suf', I'm from Ó', throw this bum without mercy
Da Marcone pras casinha, largadão de bala love
From Marcone to the houses, relaxed with bullet love
No meu quatro mola, ela de 12
Four springs on my feet, she's on 12
Amortece a sentada no baile do Rosy
Cushions the sitting at Rosy's dance
E o passinho eu lanço, não trava no lança
And the little step I throw, doesn't lock in the throw
Dichava e balança a lata na pose
Dichava and shake the can in the pose
Atiro com a 12 na cara
I shoot with the 12 in the face
Lançando o passinho no bailão louca de bala
Throwing the little step at the ball crazy with bullets
Esses manos, eles nem são quebrada
These guys, they're not even hood
Eles fingem e por isso não entendem nada
They just pretend and that's why they don't understand anything
Logo nóis jogou Chandon
Soon we'll be popping Chandon
Se cair no Flack, é pow
If you fall in Flack, it's pow
Essa Glock na cinta é vrau
This Glock on my hip is vrau
Nóis não compra, nóis é o sauce
We don't buy it, we are the sauce
Haxi' o creme
Hash is the cream
Crime no lounge
Crime only in the lounge
Salute, ice e cup
Salute, ice and cup
Drip, drip, yeah
Drip, drip, yeah
Joga pro alto essa peça cromada no baile
Throw this chrome piece up in the air at the dance
Elas pousa com cara de mau
They already land with a mean face
Empinando a bunda, balançando a lata
Sticking their ass up, shaking the can
Ele no toque embica no grau
He's on the beat, biting the degree
nem joia pra essa vadia
You don't even give this bitch jewelry
quer tacar pau nessa vadia
You just want to fuck this bitch
É muita hoe que pras pica
There are many hoes who are for the dicks
Que gosta de sentar por cima
Who only like to sit on top
Bota, tira, empurra, encaixa
Put, take, push, fit
Esfrega a Glock nessa tcheca
Rub the Glock on this chick
Sei que gosta desse ass
I know you like this ass
Eu on, vem, taca bem
I'm on, come on, throw it well
Logo nóis jogou Chandon
Soon we'll be popping Chandon
Se cair no Flack, é pow
If you fall in Flack, it's pow
Essa Glock na cinta é vrau
This Glock on my hip is vrau
Nóis não compra, nóis é o sauce
We don't buy it, we are the sauce
Haxi' o creme
Hash is the cream
Crime no lounge
Crime only in the lounge
Salute, ice e cup
Salute, ice and cup
Drip, drip, yeah
Drip, drip, yeah





Writer(s): Celo1st, Massaru, Onnika, Veigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.