Paroles et traduction Celo1st feat. Massaru, Veigh & ONNiKA - Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)
Drift Edition (feat. Massaru, Veigh & ONNiKA)
Celo,
você
é
foda
Celo,
you're
awesome
Logo
nóis
jogou
Chandon
Soon
we'll
be
popping
Chandon
Se
cair
no
Flack,
é
pow
If
you
fall
in
Flack,
it's
pow
Essa
Glock
na
cinta
é
vrau
This
Glock
on
my
hip
is
vrau
Nóis
não
compra,
nóis
é
o
sauce
We
don't
buy
it,
we
are
the
sauce
Haxi'
tá
o
creme
Hash
is
the
cream
Crime
só
no
lounge
Crime
only
in
the
lounge
Salute,
ice
e
cup
Salute,
ice
and
cup
Drip,
drip,
yeah
Drip,
drip,
yeah
Tô
de
quebrada,
é
só
drift,
drift,
drift
I'm
from
the
hood,
it's
all
drift,
drift,
drift
Cola
essa
puta
no
iate,
é
só
gift
Bring
that
girl
to
the
yacht,
it's
all
gifts
Bala
na
agulha,
esses
cara
é
mó
pá
Bullet
in
the
needle,
these
guys
are
clowns
Nóis
que
toma
de
assalto,
moleque,
cê
é
tilt
We
take
it
by
force,
kid,
you're
tilted
De
onde
eu
venho,
fiote,
quebrada,
quebrada
Where
I
come
from,
son,
hood,
hood
Fura
carro
forte,
o
pai
é
isso
Drill
armored
car,
that's
what
dad
does
Você
não
tenta,
mano,
cê
tenta,
mas
não
aguenta
You
don't
try,
bro,
you
try,
but
you
can't
handle
it
Manda
o
passin'
dos
moleque
louco
Send
the
passin'
of
the
crazy
boys
Chave
de
quebra,
pula
cancela
Breaking
key,
jumping
gate
Se
perrecar
ne'
nóis,
nóis
te
breca
If
you
mess
with
us,
we'll
stop
you
Nóis
vai
te
busca,
nóis
vai
te
breca
We'll
come
get
you,
we'll
stop
you
Nessa
eu
tô
foda,
cansei
da
aula,
hoje
eu
tô
dando
palestra
In
this
I'm
awesome,
tired
of
class,
today
I'm
giving
a
lecture
Chego
ousado
do
jeito
de
sempre
I
arrive
bold
as
always
Rima
nesse
ano
é
só
rima
de
quebra
This
year's
rhyme
is
just
a
break
rhyme
Essa
seus
parceiro
vai
cair
de
testa
These
partners
of
yours
will
fall
headfirst
Pros
inveja
é
tchau
To
the
envious
it's
goodbye
Se
sua
bitch
pula
na
minha
favela,
eu
taco
nela
com
força
If
your
bitch
jumps
in
my
favela,
I'll
throw
her
hard
Ela
quer
meu...
She
wants
my...
Viu
o
meu
kit
da
Suf'
e
o
jacaré
na
minha
bolsa
Saw
my
Suf'
kit
and
the
alligator
in
my
bag
No
meu
pescoço
é
Chanel
Around
my
neck
is
Chanel
Vou
pra
vilinha
trombar
a
princesa
Iraquiana
I'm
going
to
the
village
to
meet
the
Iraqi
princess
Ganhou
o
prêmio
Nobel
Won
the
Nobel
Prize
De
tantas
vezes
que
eu
vejo
ela
subindo
pra
loja
From
the
number
of
times
I
see
her
going
up
to
the
store
Sua
mina
hoje
é
minha
hoe,
amo
o
gosto
do
seu
blow
Your
girl
is
my
hoe
today,
I
love
the
taste
of
your
blow
Forte
abraço
pros
inimigo
que
sempre
me
odiou
Big
hug
to
the
enemies
who
always
hated
me
Tô
de
Suf',
tô
de
Ó',
joga
esse
bundão
sem
dó
I'm
from
Suf',
I'm
from
Ó',
throw
this
bum
without
mercy
Da
Marcone
pras
casinha,
largadão
de
bala
love
From
Marcone
to
the
houses,
relaxed
with
bullet
love
No
meu
pé
quatro
mola,
ela
tá
de
12
Four
springs
on
my
feet,
she's
on
12
Amortece
a
sentada
no
baile
do
Rosy
Cushions
the
sitting
at
Rosy's
dance
E
o
passinho
eu
lanço,
não
trava
no
lança
And
the
little
step
I
throw,
doesn't
lock
in
the
throw
Dichava
e
balança
a
lata
na
pose
Dichava
and
shake
the
can
in
the
pose
Atiro
com
a
12
na
cara
I
shoot
with
the
12
in
the
face
Lançando
o
passinho
no
bailão
louca
de
bala
Throwing
the
little
step
at
the
ball
crazy
with
bullets
Esses
manos,
eles
nem
são
quebrada
These
guys,
they're
not
even
hood
Eles
só
fingem
e
por
isso
não
entendem
nada
They
just
pretend
and
that's
why
they
don't
understand
anything
Logo
nóis
jogou
Chandon
Soon
we'll
be
popping
Chandon
Se
cair
no
Flack,
é
pow
If
you
fall
in
Flack,
it's
pow
Essa
Glock
na
cinta
é
vrau
This
Glock
on
my
hip
is
vrau
Nóis
não
compra,
nóis
é
o
sauce
We
don't
buy
it,
we
are
the
sauce
Haxi'
tá
o
creme
Hash
is
the
cream
Crime
só
no
lounge
Crime
only
in
the
lounge
Salute,
ice
e
cup
Salute,
ice
and
cup
Drip,
drip,
yeah
Drip,
drip,
yeah
Joga
pro
alto
essa
peça
cromada
no
baile
Throw
this
chrome
piece
up
in
the
air
at
the
dance
Elas
já
pousa
com
cara
de
mau
They
already
land
with
a
mean
face
Empinando
a
bunda,
balançando
a
lata
Sticking
their
ass
up,
shaking
the
can
Ele
no
toque
embica
no
grau
He's
on
the
beat,
biting
the
degree
Cê
nem
dá
joia
pra
essa
vadia
You
don't
even
give
this
bitch
jewelry
Só
quer
tacar
pau
nessa
vadia
You
just
want
to
fuck
this
bitch
É
muita
hoe
que
tá
pras
pica
There
are
many
hoes
who
are
for
the
dicks
Que
só
gosta
de
sentar
por
cima
Who
only
like
to
sit
on
top
Bota,
tira,
empurra,
encaixa
Put,
take,
push,
fit
Esfrega
a
Glock
nessa
tcheca
Rub
the
Glock
on
this
chick
Sei
que
gosta
desse
ass
I
know
you
like
this
ass
Eu
tô
on,
vem,
taca
bem
I'm
on,
come
on,
throw
it
well
Logo
nóis
jogou
Chandon
Soon
we'll
be
popping
Chandon
Se
cair
no
Flack,
é
pow
If
you
fall
in
Flack,
it's
pow
Essa
Glock
na
cinta
é
vrau
This
Glock
on
my
hip
is
vrau
Nóis
não
compra,
nóis
é
o
sauce
We
don't
buy
it,
we
are
the
sauce
Haxi'
tá
o
creme
Hash
is
the
cream
Crime
só
no
lounge
Crime
only
in
the
lounge
Salute,
ice
e
cup
Salute,
ice
and
cup
Drip,
drip,
yeah
Drip,
drip,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celo1st, Massaru, Onnika, Veigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.