Что, прежде чем выпустить сингл, мне нужно одобрение
Approval
Управления по контролю за продуктами и лекарствами.
You stepped this way to do who?
Ты пришла сюда, чтобы сделать кого?
It's best you stay in neutral
Тебе лучше оставаться в нейтралитете.
I've got explosives from comp
У меня есть взрывчатка,
I eject in they Izuzu
Которая разнесет твой Isuzu.
Calicos that shred away they FUBU
"Калико", которые порвут твою FUBU
And leave you with a penetrated noodle
И оставят тебя с дыркой от лапши.
When I elevate the two-two
Когда я поднимаю свой "два-два",
See when I play its brutal
Понимаешь, моя игра жестока.
You stepping to a 300 pound wolf
Ты лезешь к 130-килограммовому волку,
And yous just a feather weighted poodle
А ты всего лишь пудель весом с перышко.
I won't hesitate to do you
Я, не колеблясь, разделаюсь с тобой,
Fill those properties
Заполню собой это пространство,
The most evil philosophy
Самая злая философия
Since Satan's spirit went inside of Socrates
С тех пор, как дух Сатаны вселился в Сократа,
That can lead to more monstrosities
Которая может привести к еще большим чудовищностям.
Possibly cause when you rock the ozone
Возможно, потому что, когда ты зажигаешь озон,
It's like the crowd turned into apostrophes
Толпа превращается в апострофы.
(Cashmere)
(Cashmere)
Make no thing about it
Можешь не сомневаться,
It's got to be, being Halle's pubic
Это должно быть так, будто лобок Холли Берри
-
Is only way you'll be on top of me
Единственный способ быть надо мной.
Dough I'm constantly striving to cop the suit to rob with me
Хотя я постоянно стремлюсь купить костюм, чтобы грабить вместе со мной.
Honestly, I'm so sick I need the CDC to market me
Честно говоря, я такой больной, что мне нужен Центр контроля заболеваний, чтобы продвигать меня.
And that's the Bronx in me, taunting me
И это Бронкс во мне, дразнящий меня,
To big nigga shit, wig splitter shit
На дерьмо для больших парней, на дерьмо, от которого трещат парики.
Want to hear a peaceful joint, this isn't it
Хочешь послушать мирный трек? Это не он.
I'm not happy unless I'm paid and this is a lick
Я не буду счастлив, пока мне не заплатят, и это грабеж.
Then I gets ignorant, so expect it lord
Тогда я становлюсь невежественным, так что жди, Господи,
There be at least two red corners like a checkerboard
Будет как минимум два красных угла, как на шахматной доске.
The rest are floored, no way to detect the raw
Остальные повержены, нет способа обнаружить сырой материал.
My album bang, by the last track your neck get sore
Мой альбом жарит, к последнему треку у тебя заболит шея.
"Clap, don't applaud"
- M.O.P. 'Everyday'
"Хлопайте, не аплодируйте"
- M.O.P. 'Everyday'
"When I rap, don't wait to clap, applaud sooner"
- Nas 'Too Hot'
"Когда я читаю рэп, не ждите, чтобы захлопать, аплодируйте раньше"
- Nas 'Too Hot'
"Make 'em clap to this"
- Eric B
& Rakim 'Eric B. Is President'
"Заставьте их хлопать под это"
- Eric B
& Rakim 'Eric B. Is President'
"Clap, don't applaud"
"Хлопайте, не аплодируйте"
"Make 'em clap to this"
"Заставьте их хлопать под это"
"Thought I clapped guns, but my guns applaud"
- Redman 'W.K.Y.A.'
"Думал, я хлопаю в ладоши, но аплодируют мои пистолеты"
- Redman 'W.K.Y.A.'
"Clap, don't applaud"
"Хлопайте, не аплодируйте"
"When I rap, don't wait to clap, applaud sooner"
"Когда я читаю рэп, не ждите, чтобы захлопать, аплодируйте раньше"
"Make 'em clap to this"
"Заставьте их хлопать под это"
"Clap, don't applaud"
"Хлопайте, не аплодируйте"
"Make 'em clap to this"
"Заставьте их хлопать под это"
"Thought I clapped guns, but my guns applaud"
"Думал, я хлопаю в ладоши, но аплодируют мои пистолеты"
Yo, there's a lot of guns clapping from city to city nowadays
Йоу, в наши дни много стрельбы от города к городу.
Thugs are gritty and willing to go out in a blaze
Бандиты суровы и готовы сгореть дотла.
Late night, guns go pop where the violence is
Поздней ночью раздаются выстрелы там, где царит насилие.
Wake the whole block, we can't afford silencers
Просыпается весь квартал, мы не можем позволить себе глушители.
Popping out here with gun play
Появляемся здесь с оружием наперевес.
Even model bitches get clapped in the Time Square subway
Даже модели получают пулю в метро на Таймс-сквер.
In broad day, popping for thousands to witness
Средь бела дня, на глазах у тысяч свидетелей.
Get clapped shopping in the diamond district
Получают пулю, делая покупки в алмазном квартале.
I stared down the barrel of my uncle's rifle
Я смотрел в дуло винтовки своего дяди.
He had a scope on it with a little red light too
У него на ней был прицел с маленьким красным огоньком.
My crew used to bring guns to Catholic school
Моя банда приносила оружие в католическую школу.
Shirt and tie with a 22 strapped to the shoe
Рубашка, галстук и "двадцать второй" калибр, привязанный к ботинку.
Nah, I don't even hit kids, kill them rugrats
Нет, я даже не бью детей, не убиваю этих сопляков.
Wait until they get big so they can feel the gun clap
Подожду, пока они вырастут, чтобы почувствовать, как стреляет пистолет.
If you decide to cross the line that your life is on
Если ты решишь переступить черту,
You better be holding and I don't mean a microphone
Тебе лучше держаться, и я не имею в виду микрофон.
I'm a real live loose cannon with a loose cannon
Я
- ходячая бомба замедленного действия с настоящей бомбой.
Explosive genius, making bombs out of tooth laminate
Взрывной гений, делающий бомбы из зубных протезов.
Walked into the church and let my mother fucking gun spray
Вошел в церковь и дал своей гребаной пушке пострелять.
Pissed the fuck off cause Chic-Fil-A's closed on Sunday's
Разозлился до чертиков из-за того, что Chic-Fil-A закрыт по воскресеньям.
Back up my life and then easily delete yours
Сделаю резервную копию своей жизни, а потом легко удалю твою.
Go against the grain like I got beef with a feed store
Иду против течения, как будто у меня есть зуб на кормовой магазин.
Locked in the bing, I'm sticking CO's with oxes
Заперт в одиночке, я бью охранников.
Should have been a postal worker, putting PO's in boxes
Мне надо было стать почтальоном, раскладывать почтовые отправления по ящикам.
My hands write murderous notebooks
Мои руки пишут убийственные блокноты.
So Jehovah took those so shook soldiers
Поэтому Иегова забрал этих трясущихся солдат,
Who claim they so hard but ain't no
Которые утверждают, что они такие крутые, но на самом деле нет.
Crooks
Жулики.
My face turn green from the light inside the night scope
Мое лицо зеленеет от света ночного прицела.
In grassy knolls and hoods, right next to the white folks
На зеленых лужайках и в гетто, рядом с белыми.
I got you walking tight ropes, you might hope
Я заставляю тебя ходить по канату, ты можешь надеяться,
That Celph Titled is not who he seems to be
Что Селф Тайтлд не тот, кем кажется.
I eagerly wait with heaters with beams aimed deeply
Я с нетерпением жду с пушками, нацеленными прямо,
Where your people be
Туда, где твой народ.
Your local eatery's not safe no more
Ваш местный ресторанчик больше не безопасен,
Until my desert eagle sprays no more
Пока мой "пустынный орел" не перестанет плеваться.
(Celph Titled) Yeah, Celph Titled, the mother fucking Rubix Cuban
(Celph Titled) Да, Селф Тайтлд, гребаный кубик Рубика.
(Oktober) Yeah, Oktober the zero, about to pass the heat to Cashmere
(Oktober) Да, Октобер нулевой, сейчас передам эстафету Кэшмиру.
Yo, Cash, don't leave that laying around, you know how we do, you know how Celph start acting with them things, haha
Йоу, Кэш, не оставляй это валяться, ты же знаешь, как мы делаем, ты же знаешь, как Селф начинает себя вести с этими штуками, ха-ха.
(Celph Titled) Noah on the mother fucking beat, yeah, we going to make 'em clap to this one, Tampa to the BX, p-on and all that, you know what I mean, let's do this shit, watch your neck piece
(Celph Titled) Ной на бите, да, мы заставим их хлопать под этот трек, от Тампы до Бронкса, и все такое, ты знаешь, что я имею в виду, давай сделаем это дерьмо, береги свою шею.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.