Celph Titled feat. Fabolous, Hot Karl & Redman - Blao! - traduction des paroles en allemand

Blao! - Redman , Fabolous , Celph Titled , Hot Karl traduction en allemand




Blao!
Blao!
You're lookin' at the rookie rapper
Du siehst hier den Rapper-Neuling
With a years biggest itcha rows
Mit dem größten Getue des Jahres
Yeah this nigga switch his flows
Ja, dieser Nigga wechselt seine Flows
Yeah I dig and switch his hoes
Ja, ich baggere und wechsle seine Schlampen
Hear them niggas snitch to po's
Höre, wie diese Niggas bei den Bullen petzen
Where a nigga pitch his blow
Wo ein Nigga sein Koks vertickt
And how my hustle gross is near that nigga Richard Po's
Und wie mein Umsatz fast an den von Richard Pryor rankommt
I share my figures with the hoes
Ich teile meine Zahlen mit den Schlampen
I'm where the digger stitch his clothes
Ich bin da, wo der Bagger seine Klamotten näht
It's ghetto F.A.B.O.L.O.U.S
Es ist Ghetto F.A.B.O.L.O.U.S
I got street legend, fame
Ich habe Street-Legenden-Ruhm
I'm the kid known to put the Colt to a bredren's frame
Ich bin der Typ, der dafür bekannt ist, einem Bruder die Knarre an den Kopf zu halten
Like he's Edgerrin James
Als wäre er Edgerrin James
Y'all stash guns I carry 'em on my waist
Ihr versteckt Waffen, ich trage sie an meiner Hüfte
Ya part time piece
Dein Teilzeit-Ding
Aquarium interface
Aquarium-Interface
The hood rat Hugh Heff, loungin' on ya in the Rolls
Die Ghetto-Ratte Hugh Heff, chillt mit dir im Rolls
The project Playmates, around the corner centerfolds
Die Projekt-Playmates, um die Ecke als Centerfolds
I'm constant hated
Ich werde ständig gehasst
Listen to the nonsense stated
Hör dir den Unsinn an, der erzählt wird
But niggas can't shit on me like they constipated
Aber Niggas können mich nicht vollscheißen, als hätten sie Verstopfung
I briefly conversated
Ich habe mich kurz unterhalten
These doors sittin' on ten times two
Diese Türen sitzen auf zehn mal zwei
Mami what's so complicated?
Mami, was ist daran so kompliziert?
Ya heard?
Verstanden?
Blao! Explosion, game on lock
Blao! Explosion, Spiel unter Kontrolle
Hotness, drop this, it's that sick hip hop
Geilheit, lass das fallen, das ist kranker Hip-Hop
It's like blao!
Es ist wie Blao!
I'm a coast to coast G, keep the toaster closely
Ich bin ein Küste-zu-Küste-G, halte den Toaster nah bei mir
So duck deez motherfucker
Also duck dich, Motherfucker
Said it before, ready for war
Hab's schon mal gesagt, bereit für den Krieg
With my sawed off shotgun, hand on the pump, pump
Mit meiner abgesägten Schrotflinte, Hand an der Pumpe, Pumpe
Slap my gat, I ain't hear to talk
Klatsch meine Knarre, ich bin nicht zum Reden hier
You wanna make it gutter I can throw you off the sidewalk
Du willst es dreckig, ich kann dich vom Bürgersteig werfen
It's like Karl, Pac and Biggie is the greatest to rhyme
Es ist wie Karl, Pac und Biggie sind die Größten im Reimen
Problem is, this list only exists in my mind
Das Problem ist, diese Liste existiert nur in meinem Kopf
So instead
Also stattdessen
I listen to your style and keep laughin'
Höre ich mir deinen Style an und lache weiter
You beatin' me rappin', that's like Jim Abbott clappin'
Du schlägst mich im Rappen, das ist, als würde Jim Abbott klatschen
That'll never happen, I'm sicker of course
Das wird nie passieren, ich bin kranker, natürlich
Then droppin' a dime
Als würde ich einen Groschen fallen lassen
Like Shawn Kemp's child support
Wie Shawn Kemps Kindesunterhalt
Look at all you kids, underground and straight shook
Seht euch all diese Kids an, Untergrund und verängstigt
You ain't gettin' signed like nerdy kids yearbooks
Ihr werdet nicht unter Vertrag genommen, wie die Jahrbücher von nerdigen Kids
I'm gettin' second looks but the industry is shitty
Ich bekomme zweite Blicke, aber die Industrie ist beschissen
Cause I'd rather die than ever sound like Chingy
Weil ich lieber sterben würde, als jemals wie Chingy zu klingen
Right Thurr
Right Thurr
Come on dawg
Komm schon, Kumpel
You ain't gettin' robbed
Du wirst nicht ausgeraubt
Cause it's uneven, like Dru Hill on a seesaw
Weil es ungleich ist, wie Dru Hill auf einer Wippe
Yo, you don't want any bad blood in-between us
Yo, du willst kein böses Blut zwischen uns
Like we're standing right next to Magic Johnson's intravenous
Als würden wir direkt neben Magic Johnsons Infusion stehen
It's Hot Karl and Celph so if you wanted a hit
Es ist Hot Karl und Celph, also wenn du einen Hit wolltest
You can peep the famous guys and fast forward our shit
Kannst du dir die berühmten Typen ansehen und unsere Scheiße vorspulen
Blao! Explosion, game on lock
Blao! Explosion, Spiel unter Kontrolle
Hotness, drop this, it's that sick hip hop
Geilheit, lass das fallen, das ist kranker Hip-Hop
It's like blao!
Es ist wie Blao!
I'm a coast to coast G, keep the toaster closely
Ich bin ein Küste-zu-Küste-G, halte den Toaster nah bei mir
So duck deez motherfucker
Also duck dich, Motherfucker
Said it before, ready for war
Hab's schon mal gesagt, bereit für den Krieg
With my sawed off shotgun, hand on the pump, pump
Mit meiner abgesägten Schrotflinte, Hand an der Pumpe, Pumpe
Slam my gat, I ain't hear to talk
Schlag meine Knarre, ich bin nicht zum Reden hier
You wanna make it gutter I can throw you off the sidewalk
Du willst es dreckig, ich kann dich vom Bürgersteig werfen
They say cause I don't believe in Christ that I'm misled
Sie sagen, weil ich nicht an Christus glaube, bin ich irregeführt
Been shot at twice but never hit I just miss lead
Wurde zweimal angeschossen, aber nie getroffen, ich habe nur Blei verfehlt
Get it right, the name's Celph Titled
Kapiert es, der Name ist Celph Titled
Straight out of motherfuckin' Tampa
Direkt aus dem verdammten Tampa
Leavin' enough gun smoke to give you lung cancer
Hinterlasse genug Rauch, um dir Lungenkrebs zu verpassen
Plans for your album?
Pläne für dein Album?
It's best if you lose those
Es ist besser, wenn du sie verlierst
Shoot up your M.P.C. and you gonna find a few loop holes
Zerschieß deine M.P.C. und du wirst ein paar Schlupflöcher finden
We sellin' bullet wounds, havin' a wholesale
Wir verkaufen Schusswunden, haben einen Großhandel
Leavin' complex patterns all in your head so you know braille
Hinterlassen komplexe Muster in deinem Kopf, damit du Blindenschrift kennst
And so frail rappers, y'all ain't Dance With Wolves
Und so zerbrechliche Rapper, ihr seid nicht "Der mit dem Wolf tanzt"
Just swimmin' with sharks, when the hammer get's pulled
Schwimmt nur mit Haien, wenn der Hammer gezogen wird
Any witnesses? Who's tellin'? Nobody
Irgendwelche Zeugen? Wer redet? Niemand
The perfect crime, no autopsy, and no body
Das perfekte Verbrechen, keine Autopsie und keine Leiche
Without a neck you can't rock that chain
Ohne Hals kannst du diese Kette nicht tragen
No way for air to get to your brain
Keine Möglichkeit für Luft, in dein Gehirn zu gelangen
Another murder for this Cuban to claim
Ein weiterer Mord für diesen Kubaner zum Beanspruchen
An inconsiderate asshole pissin' on you
Ein rücksichtsloses Arschloch, das auf dich pisst
What else you expect? That's what a dickhead do
Was erwartest du sonst? Das ist, was ein Idiot tut
Blao! Explosion, game on lock
Blao! Explosion, Spiel unter Kontrolle
Hotness, drop this, it's that sick hip hop
Geilheit, lass das fallen, das ist kranker Hip-Hop
It's like blao!
Es ist wie Blao!
I'm a coast to coast G, keep the toaster closely
Ich bin ein Küste-zu-Küste-G, halte den Toaster nah bei mir
So duck deez motherfucker
Also duck dich, Motherfucker
Said it before, ready for war
Hab's schon mal gesagt, bereit für den Krieg
With my sawed off shotgun, hand on the pump, pump
Mit meiner abgesägten Schrotflinte, Hand an der Pumpe, Pumpe
Slam my gat, I ain't hear to talk
Schlag meine Knarre, ich bin nicht zum Reden hier
You wanna make it gutter I can throw you off the sidewalk
Du willst es dreckig, ich kann dich vom Bürgersteig werfen
Yo Doc, pee on your floor
Yo Doc, pisse auf deinen Boden
I'mma be on the whore
Ich werde auf der Hure sein
Till she knocked out, then I take a G out her drawer
Bis sie bewusstlos ist, dann nehme ich mir einen Schein aus ihrer Schublade
I'm a thief, on the streets you might be in the morgue
Ich bin ein Dieb, auf den Straßen könntest du im Leichenschauhaus sein
Doin' a chicken of course, I take a key out a Porsche-ah
Mache natürlich ein Huhn, ich nehme einen Schlüssel aus einem Porsche-ah
Box 'em in claustrophobic
Sperre sie klaustrophobisch ein
I'm a pro y'all, know this
Ich bin ein Profi, ihr alle, wisst das
When sensing y'all controllers
Wenn ich eure Controller spüre
Grown men is talkin'
Erwachsene Männer reden
This the fast lane, move over to the margin
Das ist die Überholspur, geh rüber auf den Randstreifen
It's over when I walk in
Es ist vorbei, wenn ich reinkomme
"Doctor" on my license plate
"Doktor" auf meinem Nummernschild
The front of my truck resembles Mike Tyson face
Die Front meines Trucks ähnelt Mike Tysons Gesicht
When I pull up to the club, the buildin' shake
Wenn ich vor dem Club vorfahre, bebt das Gebäude
Hoes start runnin' out
Schlampen fangen an rauszurennen
Niggas start runnin' mouth
Niggas fangen an zu labern
I'mma bolt the door and security the area
Ich verriegle die Tür und sichere den Bereich
Got! We molt floors to secure the Dillinger
Habe! Wir häuten Böden, um den Dillinger zu sichern
Yo Doc! You want war, I'll be sure to bury ya
Yo Doc! Du willst Krieg, ich werde dich sicher begraben
The more the merrier, but your
Je mehr, desto besser, aber deine...





Writer(s): Ernesto Shaw, John Jackson, Reggie Noble, Ken Ifill, Jensen Karp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.