Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence & I
Schweigen & Ich
Yo
I
mastered
the
flow
Yo,
ich
beherrsche
den
Flow
I
know
death
more
than
Lazarus
know
Ich
kenne
den
Tod
besser
als
Lazarus
ihn
kennt
And
me
defeated
isn't
frequent
like
Nazareth
snow
Und
dass
ich
besiegt
werde,
ist
so
selten
wie
Schnee
in
Nazareth
Hold
ya
urn
into
the
air
so
ya
ashes
can
blow
Halte
deine
Urne
in
die
Luft,
damit
deine
Asche
verwehen
kann
Put
my
burner
in
the
air
so
the
pacifist
know
Halte
meine
Knarre
in
die
Luft,
damit
die
Pazifisten
es
wissen
That
I
ain't
scared
to
start
a
revolution
Dass
ich
keine
Angst
habe,
eine
Revolution
zu
starten
Another
fixed
election
another
injustice
I'mma
execute
'em
Eine
weitere
manipulierte
Wahl,
eine
weitere
Ungerechtigkeit,
ich
werde
sie
exekutieren
Land
of
the
free,
home
of
the
bravest
Land
der
Freien,
Heimat
der
Tapferen
Who
you
think
the
victim
who
you
think
the
fuckin'
slave
is
Wer
denkst
du,
ist
das
Opfer,
wer,
verdammt
nochmal,
ist
der
Sklave?
People
on
the
grind
working
for
minimum
wages
Leute,
die
sich
für
einen
Mindestlohn
abrackern
Working
nine
to
nine
and
seein'
the
minimum
paper
Die
von
neun
bis
neun
arbeiten
und
kaum
etwas
verdienen
Not
to
mention
the
inadequacies
of
welfare
Ganz
zu
schweigen
von
den
Unzulänglichkeiten
der
Sozialhilfe
And
the
lack
of
a
proper
universal
health
care
Und
dem
Fehlen
einer
angemessenen
allgemeinen
Gesundheitsversorgung
They
don't
know
about
the
common
man
Sie
wissen
nichts
über
den
einfachen
Mann
They
care
about
distracting
you
and
hope
that
Israel'll
bomb
Iran
Sie
wollen
dich
ablenken
und
hoffen,
dass
Israel
den
Iran
bombardiert
I
got
a
bomb
in
hand,
and
it's
for
George
Walker
Ich
habe
eine
Bombe
in
der
Hand,
und
sie
ist
für
George
Walker
Meet
ya
maker
motherfucka
meet
ya
lost
father
Triff
deinen
Schöpfer,
Mistkerl,
triff
deinen
verlorenen
Vater
It's
gangsta
how
we
rock
while
you
watch
Es
ist
Gangsta,
wie
wir
rocken,
während
du
zuschaust
Attracted
to
our
style,
this
is
how
we
get
down
Unser
Stil
zieht
dich
an,
so
machen
wir
das
With
big
jewlery
and
big
guns
Mit
großem
Schmuck
und
großen
Waffen
We
get
busy,
it
gets
grizzly
Wir
legen
los,
es
wird
grimmig
This
is
concrete
rap
Q-Dimension
pavin'
the
way
Das
ist
Beton-Rap,
Q-Dimension
ebnet
den
Weg
It's
a
sacred
day
waiting
for
my
patience
to
pay
Es
ist
ein
heiliger
Tag,
ich
warte
darauf,
dass
sich
meine
Geduld
auszahlt
I'm
a
horse
that
grazin'
the
haters
sayin'
all
that
Ich
bin
ein
Pferd,
das
grast,
die
Hasser
sagen
all
das
I'm
the
evil
that's
born
when
someone
good
passes
away
Ich
bin
das
Böse,
das
geboren
wird,
wenn
etwas
Gutes
stirbt
I'm
both
good
and
foul
things
Ich
bin
beides,
gute
und
schlechte
Dinge
The
love
and
hate
an
unwanted
child
brings
Die
Liebe
und
der
Hass,
die
ein
ungewolltes
Kind
mit
sich
bringt
Right
left
life
death
the
stress
of
the
trial
brings
Rechts,
links,
Leben,
Tod,
der
Stress
der
Prüfung
bringt
The
best
of
the
wild
kings
that's
us
Die
Besten
der
wilden
Könige,
das
sind
wir
This
is
smoked
out
rap
get
high
angel
dust
Das
ist
abgerauchter
Rap,
werde
high,
Engelsstaub
Roll
with
niggas
that
be
payin
the
dues
Hänge
mit
Typen
rum,
die
ihre
Schulden
bezahlen
Playas
that
don't
give
a
fuck
if
they
lose
Spieler,
denen
es
egal
ist,
ob
sie
verlieren
Live
they
whole
life
drainin'
booze
Die
ihr
ganzes
Leben
lang
saufen
Doc
already
told
me
is
it
rap
or
smoke
Der
Doc
hat
mich
schon
gefragt,
ist
es
Rap
oder
Rauchen
Is
it
bars
of
death
for
life
or
a
hole
in
my
throat
Sind
es
Todeszeilen
fürs
Leben
oder
ein
Loch
in
meinem
Hals
Hardheaded,
livin'
my
life
regrettin'
shit
Stur,
lebe
mein
Leben
und
bereue
Dinge
This
that
next
shit
Syzemology
the
new
testament
Das
ist
der
nächste
Scheiß,
Syzemology,
das
neue
Testament
Do
this
for
my
niggas
Kong
and
the
fam
Mache
das
für
meine
Jungs,
Kong
und
die
Familie
Yo
I
do
this
for
them
haters
sayin'
my
songs
don't
bang
Yo,
ich
mache
das
für
die
Hasser,
die
sagen,
meine
Songs
knallen
nicht
If
this
industry's
a
movie
I'm
the
starring
actor
Wenn
diese
Industrie
ein
Film
ist,
bin
ich
der
Hauptdarsteller
You're
an
assistant
for
the
intern
of
the
back-up
gaffer
Du
bist
ein
Assistent
für
den
Praktikanten
des
Hilfsbeleuchters
But
I'm
only
a
rapper
standing
on
two
feet
Aber
ich
bin
nur
ein
Rapper,
der
auf
zwei
Beinen
steht
Backstage
with
four
whores
on
all
fours
Backstage
mit
vier
Huren,
die
auf
allen
Vieren
sind
And
that's
on
all
tours
Und
das
auf
allen
Touren
How
more
can
I
spit
a
punchline
and
an
ill
statement
Wie
kann
ich
noch
eine
Punchline
und
eine
krasse
Aussage
raushauen?
And
keep
your
attention
span
on
my
records
for
entertainment
Und
deine
Aufmerksamkeitsspanne
auf
meinen
Platten
zur
Unterhaltung
halten?
No
explainin'
it,
you
do
the
math
I
did
the
math
teacher
Keine
Erklärung
nötig,
rechne
selbst,
ich
habe
den
Mathelehrer
gerechnet
Miss
Anita
spread
wide
under
the
gymnasium
bleachers
Miss
Anita
breitbeinig
unter
der
Tribüne
der
Turnhalle
Fucker,
don't
matter
which
herbs
speak
Verdammt,
egal,
welche
Schwachköpfe
reden
Cause
we
got
pistols
with
barrels
longer
than
Big
Bird's
beak
Denn
wir
haben
Pistolen
mit
Läufen,
die
länger
sind
als
Big
Birds
Schnabel
Plus
the
creamy
white
powder
yeh
we
sellin'
the
milk
D
Plus
das
cremige
weiße
Pulver,
ja,
wir
verkaufen
die
Milch
D
My
audio
be
to
raw
for
children
it's
filthy
Meine
Audios
sind
zu
roh
für
Kinder,
es
ist
schmutzig
I
never
leave
the
crib
without
a
pack
of
now
and
laters
Ich
verlasse
nie
das
Haus
ohne
eine
Packung
Kaubonbons
I
pack
now
and
blap
later
Ich
packe
jetzt
ein
und
knalle
später
And
ain't
a
player
you
can
find
rollin'
down
the
strip
with
hundred
rounds
in
clips
Und
es
gibt
keinen
Spieler,
den
du
findest,
der
mit
hundert
Schuss
in
den
Clips
die
Straße
runterfährt
Packin'
macks
in
the
back
of
the
Ac
on
some
Big
Pun
shit
Mit
Macs
im
Kofferraum
des
Acuras,
so
wie
Big
Pun
When
you
hear
the
click
ya
click
run
quick
dick
Wenn
du
das
Klicken
hörst,
renn
schnell
weg,
Schwanz
Transportin'
handguns
in
mini-vans
that's
the
pistol
whip
Transportiere
Handfeuerwaffen
in
Minivans,
das
ist
die
Pistolenpeitsche
Celph
Titled
the
gourmet
chef
ripple
effect
Celph
Titled,
der
Gourmetkoch,
Welleneffekt
An
inconspicuous
spic
with
kitchen
mittens
when
I'm
slittin
ya
neck
Ein
unauffälliger
Latino
mit
Küchenhandschuhen,
wenn
ich
dir
die
Kehle
aufschlitze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.