Celph Titled feat. Vinnie Paz of Jedi Mind Tricks & King Syze - Silence & I - traduction des paroles en allemand




Silence & I
Schweigen & Ich
Yo I mastered the flow
Yo, ich beherrsche den Flow
I know death more than Lazarus know
Ich kenne den Tod besser als Lazarus ihn kennt
And me defeated isn't frequent like Nazareth snow
Und dass ich besiegt werde, ist so selten wie Schnee in Nazareth
Hold ya urn into the air so ya ashes can blow
Halte deine Urne in die Luft, damit deine Asche verwehen kann
Put my burner in the air so the pacifist know
Halte meine Knarre in die Luft, damit die Pazifisten es wissen
That I ain't scared to start a revolution
Dass ich keine Angst habe, eine Revolution zu starten
Another fixed election another injustice I'mma execute 'em
Eine weitere manipulierte Wahl, eine weitere Ungerechtigkeit, ich werde sie exekutieren
Land of the free, home of the bravest
Land der Freien, Heimat der Tapferen
Who you think the victim who you think the fuckin' slave is
Wer denkst du, ist das Opfer, wer, verdammt nochmal, ist der Sklave?
People on the grind working for minimum wages
Leute, die sich für einen Mindestlohn abrackern
Working nine to nine and seein' the minimum paper
Die von neun bis neun arbeiten und kaum etwas verdienen
Not to mention the inadequacies of welfare
Ganz zu schweigen von den Unzulänglichkeiten der Sozialhilfe
And the lack of a proper universal health care
Und dem Fehlen einer angemessenen allgemeinen Gesundheitsversorgung
They don't know about the common man
Sie wissen nichts über den einfachen Mann
They care about distracting you and hope that Israel'll bomb Iran
Sie wollen dich ablenken und hoffen, dass Israel den Iran bombardiert
I got a bomb in hand, and it's for George Walker
Ich habe eine Bombe in der Hand, und sie ist für George Walker
Meet ya maker motherfucka meet ya lost father
Triff deinen Schöpfer, Mistkerl, triff deinen verlorenen Vater
It's gangsta how we rock while you watch
Es ist Gangsta, wie wir rocken, während du zuschaust
Attracted to our style, this is how we get down
Unser Stil zieht dich an, so machen wir das
With big jewlery and big guns
Mit großem Schmuck und großen Waffen
We get busy, it gets grizzly
Wir legen los, es wird grimmig
This is concrete rap Q-Dimension pavin' the way
Das ist Beton-Rap, Q-Dimension ebnet den Weg
It's a sacred day waiting for my patience to pay
Es ist ein heiliger Tag, ich warte darauf, dass sich meine Geduld auszahlt
I'm a horse that grazin' the haters sayin' all that
Ich bin ein Pferd, das grast, die Hasser sagen all das
I'm the evil that's born when someone good passes away
Ich bin das Böse, das geboren wird, wenn etwas Gutes stirbt
I'm both good and foul things
Ich bin beides, gute und schlechte Dinge
The love and hate an unwanted child brings
Die Liebe und der Hass, die ein ungewolltes Kind mit sich bringt
Right left life death the stress of the trial brings
Rechts, links, Leben, Tod, der Stress der Prüfung bringt
The best of the wild kings that's us
Die Besten der wilden Könige, das sind wir
This is smoked out rap get high angel dust
Das ist abgerauchter Rap, werde high, Engelsstaub
Roll with niggas that be payin the dues
Hänge mit Typen rum, die ihre Schulden bezahlen
Playas that don't give a fuck if they lose
Spieler, denen es egal ist, ob sie verlieren
Live they whole life drainin' booze
Die ihr ganzes Leben lang saufen
Doc already told me is it rap or smoke
Der Doc hat mich schon gefragt, ist es Rap oder Rauchen
Is it bars of death for life or a hole in my throat
Sind es Todeszeilen fürs Leben oder ein Loch in meinem Hals
Hardheaded, livin' my life regrettin' shit
Stur, lebe mein Leben und bereue Dinge
This that next shit Syzemology the new testament
Das ist der nächste Scheiß, Syzemology, das neue Testament
Do this for my niggas Kong and the fam
Mache das für meine Jungs, Kong und die Familie
Yo I do this for them haters sayin' my songs don't bang
Yo, ich mache das für die Hasser, die sagen, meine Songs knallen nicht
If this industry's a movie I'm the starring actor
Wenn diese Industrie ein Film ist, bin ich der Hauptdarsteller
You're an assistant for the intern of the back-up gaffer
Du bist ein Assistent für den Praktikanten des Hilfsbeleuchters
But I'm only a rapper standing on two feet
Aber ich bin nur ein Rapper, der auf zwei Beinen steht
Backstage with four whores on all fours
Backstage mit vier Huren, die auf allen Vieren sind
And that's on all tours
Und das auf allen Touren
How more can I spit a punchline and an ill statement
Wie kann ich noch eine Punchline und eine krasse Aussage raushauen?
And keep your attention span on my records for entertainment
Und deine Aufmerksamkeitsspanne auf meinen Platten zur Unterhaltung halten?
No explainin' it, you do the math I did the math teacher
Keine Erklärung nötig, rechne selbst, ich habe den Mathelehrer gerechnet
Miss Anita spread wide under the gymnasium bleachers
Miss Anita breitbeinig unter der Tribüne der Turnhalle
Fucker, don't matter which herbs speak
Verdammt, egal, welche Schwachköpfe reden
Cause we got pistols with barrels longer than Big Bird's beak
Denn wir haben Pistolen mit Läufen, die länger sind als Big Birds Schnabel
Plus the creamy white powder yeh we sellin' the milk D
Plus das cremige weiße Pulver, ja, wir verkaufen die Milch D
My audio be to raw for children it's filthy
Meine Audios sind zu roh für Kinder, es ist schmutzig
I never leave the crib without a pack of now and laters
Ich verlasse nie das Haus ohne eine Packung Kaubonbons
I pack now and blap later
Ich packe jetzt ein und knalle später
And ain't a player you can find rollin' down the strip with hundred rounds in clips
Und es gibt keinen Spieler, den du findest, der mit hundert Schuss in den Clips die Straße runterfährt
Packin' macks in the back of the Ac on some Big Pun shit
Mit Macs im Kofferraum des Acuras, so wie Big Pun
When you hear the click ya click run quick dick
Wenn du das Klicken hörst, renn schnell weg, Schwanz
Transportin' handguns in mini-vans that's the pistol whip
Transportiere Handfeuerwaffen in Minivans, das ist die Pistolenpeitsche
Celph Titled the gourmet chef ripple effect
Celph Titled, der Gourmetkoch, Welleneffekt
An inconspicuous spic with kitchen mittens when I'm slittin ya neck
Ein unauffälliger Latino mit Küchenhandschuhen, wenn ich dir die Kehle aufschlitze





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.