Paroles et traduction Celph Titled feat. Vinnie Paz of Jedi Mind Tricks & King Syze - Silence & I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I
mastered
the
flow
Йоу,
я
мастерски
владею
флоу,
I
know
death
more
than
Lazarus
know
Я
знаком
со
смертью
лучше,
чем
Лазарь
с
жизнью.
And
me
defeated
isn't
frequent
like
Nazareth
snow
Мои
поражения
так
же
редки,
как
снег
в
Назарете.
Hold
ya
urn
into
the
air
so
ya
ashes
can
blow
Подними
свою
урну
в
воздух,
чтобы
твой
прах
развеялся.
Put
my
burner
in
the
air
so
the
pacifist
know
Поднимаю
свой
ствол
в
воздух,
чтобы
пацифисты
знали,
That
I
ain't
scared
to
start
a
revolution
Что
я
не
боюсь
начать
революцию.
Another
fixed
election
another
injustice
I'mma
execute
'em
Очередные
подтасованные
выборы,
очередная
несправедливость
— я
их
всех
накажу.
Land
of
the
free,
home
of
the
bravest
Страна
свободных,
дом
храбрых…
Who
you
think
the
victim
who
you
think
the
fuckin'
slave
is
Как
ты
думаешь,
кто
жертва,
кто,
бл*,
раб?
People
on
the
grind
working
for
minimum
wages
Люди,
впахивающие
за
минимальную
зарплату,
Working
nine
to
nine
and
seein'
the
minimum
paper
Работающие
с
девяти
до
девяти
и
видящие
минимальные
деньги,
Not
to
mention
the
inadequacies
of
welfare
Не
говоря
уже
о
недостатках
социального
обеспечения
And
the
lack
of
a
proper
universal
health
care
И
об
отсутствии
надлежащего
всеобщего
здравоохранения.
They
don't
know
about
the
common
man
Они
ничего
не
знают
о
простом
человеке.
They
care
about
distracting
you
and
hope
that
Israel'll
bomb
Iran
Им
важно
отвлечь
тебя
и
надеяться,
что
Израиль
разбомбит
Иран.
I
got
a
bomb
in
hand,
and
it's
for
George
Walker
У
меня
в
руках
бомба,
и
она
для
Джорджа
Уокера.
Meet
ya
maker
motherfucka
meet
ya
lost
father
Встреться
со
своим
создателем,
ублюдок,
встреться
со
своим
потерянным
отцом.
It's
gangsta
how
we
rock
while
you
watch
Это
по-гангстерски,
как
мы
качаем,
пока
ты
смотришь.
Attracted
to
our
style,
this
is
how
we
get
down
Тебя
привлекает
наш
стиль,
вот
как
мы
отрываемся:
With
big
jewlery
and
big
guns
С
огромными
цацками
и
пушками.
We
get
busy,
it
gets
grizzly
Мы
беремся
за
дело,
и
начинается
жесть.
This
is
concrete
rap
Q-Dimension
pavin'
the
way
Это
бетонный
рэп,
Q-Dimension
прокладывает
путь.
It's
a
sacred
day
waiting
for
my
patience
to
pay
Это
священный
день,
и
я
жду,
когда
мое
терпение
окупится.
I'm
a
horse
that
grazin'
the
haters
sayin'
all
that
Я
— пасущаяся
лошадь,
а
хейтеры
— это
всё,
что…
I'm
the
evil
that's
born
when
someone
good
passes
away
Я
— зло,
которое
рождается,
когда
умирает
кто-то
хороший.
I'm
both
good
and
foul
things
Во
мне
есть
и
хорошее,
и
плохое
—
The
love
and
hate
an
unwanted
child
brings
Любовь
и
ненависть,
которую
приносит
нежеланный
ребенок.
Right
left
life
death
the
stress
of
the
trial
brings
Правое,
левое,
жизнь,
смерть
— стресс,
который
приносит
суд.
The
best
of
the
wild
kings
that's
us
Лучшие
из
диких
королей
— это
мы.
This
is
smoked
out
rap
get
high
angel
dust
Это
прокуренный
рэп,
поднимись
высоко,
ангельская
пыль.
Roll
with
niggas
that
be
payin
the
dues
Катим
с
ниггерами,
которые
платят
по
счетам,
Playas
that
don't
give
a
fuck
if
they
lose
С
игроками,
которым
плевать,
проиграют
ли
они,
Live
they
whole
life
drainin'
booze
Проживающими
всю
свою
жизнь,
попивая
выпивку.
Doc
already
told
me
is
it
rap
or
smoke
Док
уже
спрашивал
меня:
«Это
рэп
или
дым?»
Is
it
bars
of
death
for
life
or
a
hole
in
my
throat
Это
строки
смерти
ради
жизни
или
дыра
в
горле?
Hardheaded,
livin'
my
life
regrettin'
shit
Упрямый,
живу
своей
жизнью,
сожалея
о
дерьме.
This
that
next
shit
Syzemology
the
new
testament
Это
следующий
уровень,
«Syzemology»
— новый
завет.
Do
this
for
my
niggas
Kong
and
the
fam
Делаю
это
для
моих
ниггеров,
Конга
и
семьи.
Yo
I
do
this
for
them
haters
sayin'
my
songs
don't
bang
Йоу,
я
делаю
это
для
тех
хейтеров,
которые
говорят,
что
мои
песни
не
качают.
If
this
industry's
a
movie
I'm
the
starring
actor
Если
эта
индустрия
— фильм,
то
я
— главный
актер,
You're
an
assistant
for
the
intern
of
the
back-up
gaffer
А
ты
— ассистент
стажера
запасного
осветителя.
But
I'm
only
a
rapper
standing
on
two
feet
Но
я
всего
лишь
рэпер,
стоящий
на
ногах,
Backstage
with
four
whores
on
all
fours
За
кулисами
с
четырьмя
шлюхами
на
четвереньках.
And
that's
on
all
tours
И
так
на
всех
гастролях.
How
more
can
I
spit
a
punchline
and
an
ill
statement
Насколько
еще
круче
я
могу
зачитать
панчлайн
и
мощное
заявление
And
keep
your
attention
span
on
my
records
for
entertainment
И
удержать
твое
внимание
на
своих
треках
ради
развлечения?
No
explainin'
it,
you
do
the
math
I
did
the
math
teacher
Без
объяснений,
ты
считай,
я
был
учителем
математики.
Miss
Anita
spread
wide
under
the
gymnasium
bleachers
Мисс
Анита
широко
раздвинула
ноги
под
трибунами
спортзала.
Fucker,
don't
matter
which
herbs
speak
Ублюдок,
неважно,
какие
травы
говорят,
Cause
we
got
pistols
with
barrels
longer
than
Big
Bird's
beak
Потому
что
у
нас
есть
стволы
с
дулами
длиннее,
чем
клюв
Большой
Птицы.
Plus
the
creamy
white
powder
yeh
we
sellin'
the
milk
D
Плюс
кремово-белый
порошок,
да,
мы
продаем
молоко,
детка.
My
audio
be
to
raw
for
children
it's
filthy
Мой
звук
слишком
сырой
для
детей,
он
грязный.
I
never
leave
the
crib
without
a
pack
of
now
and
laters
Я
никогда
не
вылезаю
из
колыбели
без
пачки
конфет.
I
pack
now
and
blap
later
Я
запасаюсь
сейчас
и
болтаю
потом.
And
ain't
a
player
you
can
find
rollin'
down
the
strip
with
hundred
rounds
in
clips
И
нет
такого
игрока,
которого
можно
найти
слоняющимся
по
улице
со
ста
патронами
в
обойме,
Packin'
macks
in
the
back
of
the
Ac
on
some
Big
Pun
shit
Носящим
пушки
на
заднем
сиденье
машины,
как
Биг
Пан.
When
you
hear
the
click
ya
click
run
quick
dick
Когда
услышишь
щелчок,
беги
быстро,
придурок.
Transportin'
handguns
in
mini-vans
that's
the
pistol
whip
Перевожу
пистолеты
в
минивэнах
— вот
это
удар.
Celph
Titled
the
gourmet
chef
ripple
effect
Celph
Titled,
шеф-повар
изысканной
кухни,
эффект
домино.
An
inconspicuous
spic
with
kitchen
mittens
when
I'm
slittin
ya
neck
Незаметный
мексиканец
с
кухонными
рукавицами,
когда
я
перерезаю
тебе
глотку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.