Celso Piña y Su Ronda Bogota - Besela Ya (Con Bacilos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celso Piña y Su Ronda Bogota - Besela Ya (Con Bacilos)




Besela Ya (Con Bacilos)
Kiss Her Now (With Bacilos)
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Compadre dele un besito y deje de hablar
Buddy give her a little kiss and stop talking
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Compadre no pierda el tiempo y bésela ya
Buddy don't waste your time and kiss her now
¿Qué tanta vaina le dice? yo me pregunto
What the heck are you telling her? I wonder
Yo creo que ella no esta en planes de chismosear, no
I think she's not in the mood to gossip, no
Mire como ella lo mira, y usyed responde con otra historia
Look how she looks at you, and you respond with another story
Que tontería de ella, se le va a escapar
What a silly thing of her, you're going to miss out
Ya deje de echarle flores y echele mano
Stop showering her with compliments and get your hands on her
Y entienda que aquí no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
Con todo respeto y toda galantera si no se apura la va se enfría
With all due respect and chivalry, if you don't hurry, she'll grow cold
Compa, se le va a escapar
Buddy, you're going to miss your chance
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Compadre dele un besito y deje de hablar
Buddy give her a little kiss and stop talking
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Compadre no pierda el tiempo y bésela ya
Buddy don't waste your time and kiss her now
Su lista de amigas ya está bastante larga
Her list of friends is quite long
Y yo le doy un consejo de buena fe
And I give you a word of advice in good faith
A veces hay que arriesgarse a la cachetada
Sometimes you have to risk getting slapped
Por no sino nunca pasa nada
Because otherwise, nothing ever happens
Mira esa es la verdad
See, that's the truth
Si no se la juega hermano yo me la juego
If you don't make a move, I will
Y entienda que aqu no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
La noche se va llenando de tiburones
The night is getting crowded with sharks
Usted se pone los pantalones
You step up
Mira o me los pongo yo
Look, or I'll put on my pants
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her, then let her go
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her, then let her go
Compadre si no se apura safe pa' allá
Buddy, if you don't hurry, you'll be over there
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her, then let her go
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her, then let her go
Compadre si no se apura safe pa' allá
Buddy, if you don't hurry, you'll be over there
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Compadre no le eche cuentos, bésela ya
Buddy, don't tell her stories, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Bésela ya compadre, bésela ya
Kiss her now, buddy, kiss her now
Por el amor de Dios Celso Piña, bésela ya
For the love of God, Celso Piña, kiss her now





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.