Paroles et traduction Celso Piña y Su Ronda Bogota - Besela Ya (Con Bacilos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besela Ya (Con Bacilos)
Поцелуй её уже, дружище (с Bacilos)
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Дружище,
поцелуй
её
и
прекрати
болтать
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Дружище,
не
теряй
времени
и
поцелуй
её
уже
¿Qué
tanta
vaina
le
dice?
yo
me
pregunto
Сколько
можно
болтать
с
ней?
я
спрашиваю
себя
Yo
creo
que
ella
no
esta
en
planes
de
chismosear,
no
Я
думаю,
она
не
настроена
на
сплетни,
нет
Mire
como
ella
lo
mira,
y
usyed
responde
con
otra
historia
Смотри,
как
она
смотрит
на
тебя,
а
ты
отвечаешь
очередной
историей
Que
tontería
de
ella,
se
le
va
a
escapar
Какая
глупость,
она
ускользнёт
от
тебя
Ya
deje
de
echarle
flores
y
echele
mano
Хватит
сыпать
комплиментами,
действуй
уже
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
И
пойми,
что
здесь
нет
ничего
личного
Con
todo
respeto
y
toda
galantera
si
no
se
apura
la
va
se
enfría
Со
всем
уважением
и
галантностью,
если
не
поторопишься,
она
остынет
Compa,
se
le
va
a
escapar
Дружище,
она
ускользнёт
от
тебя
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Дружище,
поцелуй
её
и
прекрати
болтать
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Дружище,
не
теряй
времени
и
поцелуй
её
уже
Su
lista
de
amigas
ya
está
bastante
larga
Твой
список
подруг
уже
достаточно
длинный
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
И
я
даю
тебе
совет
от
чистого
сердца
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
Иногда
нужно
рискнуть
получить
пощечину
Por
no
sino
nunca
pasa
nada
Иначе
ничего
не
произойдет
Mira
esa
es
la
verdad
Вот
правда
Si
no
se
la
juega
hermano
yo
me
la
juego
Если
ты
не
рискнёшь,
брат,
я
рискну
Y
entienda
que
aqu
no
hay
nada
personal
И
пойми,
что
здесь
нет
ничего
личного
La
noche
se
va
llenando
de
tiburones
Ночь
наполняется
акулами
Usted
se
pone
los
pantalones
Надень
штаны
Mira
o
me
los
pongo
yo
Или
я
их
надену
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Если
не
поцелуешь
её,
тогда
оставь
её
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Если
не
поцелуешь
её,
тогда
оставь
её
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa'
allá
Дружище,
если
не
поторопишься,
уходи
отсюда
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Если
не
поцелуешь
её,
тогда
оставь
её
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Если
не
поцелуешь
её,
тогда
оставь
её
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa'
allá
Дружище,
если
не
поторопишься,
уходи
отсюда
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Compadre
no
le
eche
cuentos,
bésela
ya
Дружище,
не
рассказывай
сказки,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Bésela
ya
compadre,
bésela
ya
Поцелуй
её
уже,
дружище,
поцелуй
её
уже
Por
el
amor
de
Dios
Celso
Piña,
bésela
ya
Ради
всего
святого,
Сельсо
Пинья,
поцелуй
её
уже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.