Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final




Dos Caminos Y Un Final
Two Paths and One End
Amor, quiero amor romántico
Honey, I want romantic love
Quiero amor sublime
I want sublime love
Quiero amor de cumbia
I want cumbia love
Sentir algo misterioso
To feel something mysterious
Voces que me griten
Voices shouting at me
Alguien que me llame
Someone calling me
Soñar un sueño profundo
To dream a deep dream
Donde mire al mundo
Where I look at the world
Con amor de cumbia
With the love of cumbia
Soñar un sueño profundo
To dream a deep dream
Donde mire al mundo
Where I look at the world
Con amor de cumbia
With the love of cumbia
Grito al sublime, de los vocabui
I cry out to the sublime, of the vocabulary
Que en la rueda de la cumbia se despedían
That said goodbye in the circle of cumbia
De los bravos guerreros
Of the brave warriors
Que allí morían, que allí morían
Who died there, who died there
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
In the peace of cumbia, In the peace of cumbia
(Cumbia) de tu alma nació
(Cumbia) of your soul was born
(Cumbia) la paz y el amor
(Cumbia) peace and love
(Cumbia) con mas agresión
(Cumbia) with more aggression
(Cumbia) que viva el amor
(Cumbia) may love live
Amor, quiero amor romántico
Honey, I want romantic love
Quiero amor sublime
I want sublime love
Quiero amor de cumbia
I want cumbia love
Sentir algo misterioso
To feel something mysterious
Voces que me griten
Voices shouting at me
Alguien que me llame
Someone calling me
Soñar un sueño profundo
To dream a deep dream
Donde mire al mundo
Where I look at the world
Con amor de cumbia
With the love of cumbia
Soñar un sueño profundo
To dream a deep dream
Donde mire al mundo
Where I look at the world
Con amor de cumbia
With the love of cumbia
Grito al sublime, de los vocabui
I cry out to the sublime, of the vocabulary
Que en la rueda de la cumbia se despedían
That said goodbye in the circle of cumbia
De los bravos guerreros
Of the brave warriors
Que allí morían, que allí morían
Who died there, who died there
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
In the peace of cumbia, In the peace of cumbia
(Cumbia) de tu alma nació
(Cumbia) of your soul was born
(Cumbia) la paz y el amor
(Cumbia) peace and love
(Cumbia) con mas agresión
(Cumbia) with more aggression
(Cumbia) que viva el amor
(Cumbia) may love live





Writer(s): Javier Torres Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.