Paroles et traduction Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Caminos Y Un Final
Два пути и один конец
Amor,
quiero
amor
romántico
Любимая,
я
хочу
романтической
любви
Quiero
amor
sublime
Хочу
возвышенной
любви
Quiero
amor
de
cumbia
Хочу
любви
кумбии
Sentir
algo
misterioso
Почувствовать
что-то
таинственное
Voces
que
me
griten
Голоса,
которые
зовут
меня
Alguien
que
me
llame
Кого-то,
кто
позовет
меня
Soñar
un
sueño
profundo
Видеть
глубокий
сон
Donde
mire
al
mundo
Где
я
смотрю
на
мир
Con
amor
de
cumbia
С
любовью
кумбии
Soñar
un
sueño
profundo
Видеть
глубокий
сон
Donde
mire
al
mundo
Где
я
смотрю
на
мир
Con
amor
de
cumbia
С
любовью
кумбии
Grito
al
sublime,
de
los
vocabui
Взываю
к
возвышенному,
от
"вокабуи"
(жаргонное
обозначение
участников
кумбии)
Que
en
la
rueda
de
la
cumbia
se
despedían
Что
в
кругу
кумбии
прощались
De
los
bravos
guerreros
С
храбрыми
воинами
Que
allí
morían,
que
allí
morían
Которые
там
умирали,
которые
там
умирали
En
la
paz
de
la
cumbia,
En
la
paz
de
la
cumbia
В
мире
кумбии,
в
мире
кумбии
(Cumbia)
de
tu
alma
nació
(Кумбия)
из
твоей
души
родилась
(Cumbia)
la
paz
y
el
amor
(Кумбия)
мир
и
любовь
(Cumbia)
con
mas
agresión
(Кумбия)
с
большей
страстью
(Cumbia)
que
viva
el
amor
(Кумбия)
да
здравствует
любовь
Amor,
quiero
amor
romántico
Любимая,
я
хочу
романтической
любви
Quiero
amor
sublime
Хочу
возвышенной
любви
Quiero
amor
de
cumbia
Хочу
любви
кумбии
Sentir
algo
misterioso
Почувствовать
что-то
таинственное
Voces
que
me
griten
Голоса,
которые
зовут
меня
Alguien
que
me
llame
Кого-то,
кто
позовет
меня
Soñar
un
sueño
profundo
Видеть
глубокий
сон
Donde
mire
al
mundo
Где
я
смотрю
на
мир
Con
amor
de
cumbia
С
любовью
кумбии
Soñar
un
sueño
profundo
Видеть
глубокий
сон
Donde
mire
al
mundo
Где
я
смотрю
на
мир
Con
amor
de
cumbia
С
любовью
кумбии
Grito
al
sublime,
de
los
vocabui
Взываю
к
возвышенному,
от
"вокабуи"
(жаргонное
обозначение
участников
кумбии)
Que
en
la
rueda
de
la
cumbia
se
despedían
Что
в
кругу
кумбии
прощались
De
los
bravos
guerreros
С
храбрыми
воинами
Que
allí
morían,
que
allí
morían
Которые
там
умирали,
которые
там
умирали
En
la
paz
de
la
cumbia,
En
la
paz
de
la
cumbia
В
мире
кумбии,
в
мире
кумбии
(Cumbia)
de
tu
alma
nació
(Кумбия)
из
твоей
души
родилась
(Cumbia)
la
paz
y
el
amor
(Кумбия)
мир
и
любовь
(Cumbia)
con
mas
agresión
(Кумбия)
с
большей
страстью
(Cumbia)
que
viva
el
amor
(Кумбия)
да
здравствует
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Torres Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.