Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final




Dos Caminos Y Un Final
Два пути и один конец
Amor, quiero amor romántico
Любимая, я хочу романтической любви
Quiero amor sublime
Хочу возвышенной любви
Quiero amor de cumbia
Хочу любви кумбии
Sentir algo misterioso
Почувствовать что-то таинственное
Voces que me griten
Голоса, которые зовут меня
Alguien que me llame
Кого-то, кто позовет меня
Soñar un sueño profundo
Видеть глубокий сон
Donde mire al mundo
Где я смотрю на мир
Con amor de cumbia
С любовью кумбии
Soñar un sueño profundo
Видеть глубокий сон
Donde mire al mundo
Где я смотрю на мир
Con amor de cumbia
С любовью кумбии
Grito al sublime, de los vocabui
Взываю к возвышенному, от "вокабуи" (жаргонное обозначение участников кумбии)
Que en la rueda de la cumbia se despedían
Что в кругу кумбии прощались
De los bravos guerreros
С храбрыми воинами
Que allí morían, que allí morían
Которые там умирали, которые там умирали
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
В мире кумбии, в мире кумбии
(Cumbia) de tu alma nació
(Кумбия) из твоей души родилась
(Cumbia) la paz y el amor
(Кумбия) мир и любовь
(Cumbia) con mas agresión
(Кумбия) с большей страстью
(Cumbia) que viva el amor
(Кумбия) да здравствует любовь
Amor, quiero amor romántico
Любимая, я хочу романтической любви
Quiero amor sublime
Хочу возвышенной любви
Quiero amor de cumbia
Хочу любви кумбии
Sentir algo misterioso
Почувствовать что-то таинственное
Voces que me griten
Голоса, которые зовут меня
Alguien que me llame
Кого-то, кто позовет меня
Soñar un sueño profundo
Видеть глубокий сон
Donde mire al mundo
Где я смотрю на мир
Con amor de cumbia
С любовью кумбии
Soñar un sueño profundo
Видеть глубокий сон
Donde mire al mundo
Где я смотрю на мир
Con amor de cumbia
С любовью кумбии
Grito al sublime, de los vocabui
Взываю к возвышенному, от "вокабуи" (жаргонное обозначение участников кумбии)
Que en la rueda de la cumbia se despedían
Что в кругу кумбии прощались
De los bravos guerreros
С храбрыми воинами
Que allí morían, que allí morían
Которые там умирали, которые там умирали
En la paz de la cumbia, En la paz de la cumbia
В мире кумбии, в мире кумбии
(Cumbia) de tu alma nació
(Кумбия) из твоей души родилась
(Cumbia) la paz y el amor
(Кумбия) мир и любовь
(Cumbia) con mas agresión
(Кумбия) с большей страстью
(Cumbia) que viva el amor
(Кумбия) да здравствует любовь





Writer(s): Javier Torres Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.