Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
cien
años
de
Macondo
suenan,
suenan
en
el
aire
Die
hundert
Jahre
von
Macondo
klingen,
klingen
in
der
Luft
Y
los
años
de
Gabriel
trompetan,
trompeteando
anuncian
Und
die
Jahre
Gabriels
trompeten,
trompetend
verkünden
sie
Y
encadenado
Macondo
sueña
con
José
Arcadio
Und
gefesselt
träumt
Macondo
von
José
Arcadio
Y
aunque
la
vida
pasa
siendo
remolino
de
recuerdos
Und
obwohl
das
Leben
vergeht
als
ein
Strudel
von
Erinnerungen
Las
tristezas
de
Aureliano,
son
cuatro
Die
Traurigkeiten
Aurelianos,
sind
Cuatro
Las
bellezas
de
Remedios,
violines
Die
Schönheiten
von
Remedios,
Geigen
Las
pasiones
de
Amaranta,
guitarra
Die
Leidenschaften
Amarantas,
Gitarre
Y
el
embrujo
de
Melquiades,
es
oboe
Und
der
Zauber
von
Melquiades,
ist
Oboe
Úrsula
cien
años,
soledad
Macondo
Úrsula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Úrsula
cien
años,
soledad
Macondo
Úrsula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Eres
epopeya
de
un
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
eines
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
y
de
historiaMe
imagino
y
vuelvo
a
vivir
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
GeschichteIch
stelle
es
mir
vor
und
lebe
wieder
En
mi
memoria
quemada
al
sol
In
meiner
sonnenverbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas
Mauricio
Babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas
que
vuelan
liberadas
(Oye
Sergio
el
pajarrón)
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
(Oye
Sergio
el
pajarrón)
Los
cien
años
de
Macondo
suenan,
suenan
en
el
aire
Die
hundert
Jahre
von
Macondo
klingen,
klingen
in
der
Luft
Y
los
años
de
Gabriel
trompetan,
trompeteando
anuncian
Und
die
Jahre
Gabriels
trompeten,
trompetend
verkünden
sie
Y
encadenado
Macondo
suena
con
José
Arcadio
Und
gefesselt
träumt
Macondo
von
José
Arcadio
Y
aunque
la
vida
pasa
siendo
remolino
de
recuerdos
Und
obwohl
das
Leben
vergeht
als
ein
Strudel
von
Erinnerungen
Las
tristezas
de
Aureliano,
son
cuatro
Die
Traurigkeiten
Aurelianos,
sind
Cuatro
Las
bellezas
de
Remedios,
violines
Die
Schönheiten
von
Remedios,
Geigen
Las
pasiones
de
Amaranta,
guitarra
Die
Leidenschaften
Amarantas,
Gitarre
Y
el
embrujo
de
Melquiades,
es
oboe
Und
der
Zauber
von
Melquiades,
ist
Oboe
Úrsula
cien
años,
soledad
Macondo
Úrsula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Úrsula
cien
años,
soledad
Macondo
Úrsula
hundert
Jahre,
Einsamkeit
Macondo
Eres
epopeya
de
un
pueblo
olvidado
Du
bist
Epos
eines
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
y
de
historiaMe
imagino
y
vuelvo
a
vivir
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe
und
GeschichteIch
stelle
es
mir
vor
und
lebe
wieder
En
mi
memoria
quemada
al
sol
In
meiner
sonnenverbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas
Mauricio
Babilonia
Gelbe
Schmetterlinge
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camino Diez Canseco Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.