Celso Pina - Si mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celso Pina - Si mañana




Si mañana
If Tomorrow
Si mañana no puedo arreglar un son
If tomorrow I can't fix a son
Por que mi fe y mi valor
Because my faith and my courage
Lo hayan vencido los años
Have been overcome by the years
Si mañana no puedo arreglar un son
If tomorrow I can't fix a son
Por que mi fe y mi valor
Because my faith and my courage
Lo hayan vencido los años
Have been overcome by the years
Tan solo quedan versos del compositor
Only verses of the composer remain
Y las penas del dolor
And the sorrows of pain
Y las penas que ha pasado
And the sorrows he has endured
Tan solo quedan versos del compositor
Only verses of the composer remain
Y las penas del dolor
And the sorrows of pain
Y las penas que ha pasado
And the sorrows he has endured
Los años de tristeza las horas y los días
The years of sadness, the hours and the days
Harían noches inquietas de dolor y agonía
Would make restless nights of pain and agony
Los años de tristeza las horas y los días
The years of sadness, the hours and the days
Harían noches inquietas de dolor y agonía
Would make restless nights of pain and agony
Yo les cuento que soy el compositor
I tell you I am the composer
Pero yo se que mas tarde
But I know that later
Llego a quedar en la nada
I will come to nothing
Y con los años quedara mi corazón
And with the years my heart will remain
Sin alivio sin placer sin alivio para mi alma
Without relief, without pleasure, without relief for my soul
Y con los años quedara mi corazón
And with the years my heart will remain
Sin alivio sin placer sin alivio para mi alma
Without relief, without pleasure, without relief for my soul
Mi mente abandonada
My abandoned mind
Cansada de esperar
Tired of waiting
Tan solo sufre mi alma
Only my soul suffers
Lo que no vuelve jamás
What never returns
Mi mente abandonada
My abandoned mind
Cansada de esperar
Tired of waiting
Tan solo sufre mi alma
Only my soul suffers
Lo que no vuelve jamás
What never returns
Tengo época de ser la mariposa
I have a time to be the butterfly
Que visito los jardines
That visits the gardens
Y el corazón de las damas
And the hearts of ladies
Tengo época de ser la mariposa
I have a time to be the butterfly
Que visito los jardines
That visits the gardens
Y el corazón de las damas
And the hearts of ladies
Pero mas tarde al jardinero no le importa
But later, the gardener doesn't care
Que yo quede en el jardín
That I stay in the garden
Como planta deshojada
Like a leafless plant
Pero mas tarde al jardinero no le importa
But later, the gardener doesn't care
Que yo quede en el jardín
That I stay in the garden
Como planta deshojada
Like a leafless plant
Agobiada del tiempo azotada del sol
Overwhelmed by time, whipped by the sun
Será mi pensamiento
My thoughts will be
Lo mismo que un caracol
The same as a snail
Agobiada del tiempo azotada del sol
Overwhelmed by time, whipped by the sun
Será mi pensamiento
My thoughts will be
Lo mismo que un caracol.
The same as a snail.





Writer(s): Jose Luis Gomez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.