Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y nos dieron las diez
Und es wurde zehn Uhr
Fue
en
un
pueblo
con
mar
una
noche
Es
war
in
einem
Dorf
am
Meer,
eines
Nachts
Después
de
un
concierto
Nach
einem
Konzert
Tu
reinabas
detrás
Du
herrschtest
hinter
De
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto
Der
Theke
der
einzigen
Bar,
die
wir
offen
sahen
Cántame
una
canción
al
oído
y
te
pongo
un
cubata
Sing
mir
ein
Lied
ins
Ohr
und
ich
gebe
dir
einen
Drink
aus
Con
una
condición
Mit
einer
Bedingung
Que
me
dejes
abierto
el
balcón
de
tus
ojos
de
gata
Dass
du
mir
den
Balkon
deiner
Katzenaugen
offen
lässt
Loco
por
conocer
los
secretos
Verrückt
danach,
die
Geheimnisse
De
tu
dormitorio
Deines
Schlafzimmers
kennenzulernen
Esa
noche
cante
In
dieser
Nacht
sang
ich
Al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio
Am
Klavier
der
Morgendämmerung
mein
ganzes
Repertoire
Los
clientes
del
bar
uno
a
uno
se
fueron
marchando
Die
Gäste
der
Bar
gingen
einer
nach
dem
anderen
Tu
saliste
a
cerrar
Du
kamst
heraus,
um
zu
schließen
Yo
me
dije
cuidado
chaval
te
estas
enamorando
Ich
sagte
mir,
Vorsicht
Junge,
du
verliebst
dich
Luego
todo
paso
de
repente
Dann
geschah
alles
plötzlich
Tu
dedo
en
mi
espalda
Dein
Finger
auf
meinem
Rücken
Dibujo
un
corazón
Zeichnete
ein
Herz
Y
mi
mano
le
correspondió
debajo
de
tu
falda
Und
meine
Hand
erwiderte
es
unter
deinem
Rock
Caminito
al
ostar
nos
besamos
en
cada
farola
Auf
dem
Weg
zum
Hotel
küssten
wir
uns
an
jeder
Laterne
Era
un
pueblo
con
mar
Es
war
ein
Dorf
am
Meer
Yo
quería
dormir
contigo
tu
no
querías
dormir
sola
Ich
wollte
mit
dir
schlafen,
du
wolltest
nicht
alleine
schlafen
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
Und
es
wurde
zehn
und
elf
Las
doce
y
la
una,
las
dos
y
las
tres
Zwölf
und
eins,
zwei
und
drei
Y
desnudos
al
amanecer
Und
nackt
im
Morgengrauen
Nos
encontró
la
luna
Fand
uns
der
Mond
Nos
dijimos
adiós
ojala
que
volvamos
a
vernos
Wir
sagten
uns
Lebwohl,
hoffentlich
sehen
wir
uns
wieder
El
verano
acabo
Der
Sommer
endete
El
otoño
dura
lo
que
tarda
en
llegar
el
invierno
Der
Herbst
dauert
so
lange,
wie
der
Winter
braucht,
um
zu
kommen
Fui
a
tu
pueblo
el
azar
otra
vez
Ich
ging
zufällig
wieder
in
dein
Dorf
El
verano
siguiente,
Im
nächsten
Sommer,
Me
llevo
y
al
final
Es
zog
mich
hin
und
am
Ende
Del
concierto
me
puse
a
buscar
tu
cara
entre
la
gente
Des
Konzerts
suchte
ich
dein
Gesicht
in
der
Menge
Y
no
ella
quien
de
ti
me
dijera
Und
nicht
sie,
die
mir
von
dir
erzählte
Ni
media
palabra,
Auch
nur
ein
halbes
Wort,
Parecía
como
si
Es
schien,
als
ob
Me
quisiera
gastar
el
destino
una
broma
macabra
Mir
das
Schicksal
einen
makabren
Streich
spielen
wollte
No
había
nadie
detrás
de
la
barra
Es
war
niemand
hinter
der
Theke
Del
otro
verano,
Des
anderen
Sommers,
Y
en
lugar
de
tu
bar
Und
anstelle
deiner
Bar
Me
encontré
una
sucursal
del
banco
hispanoamericano
Fand
ich
eine
Filiale
der
Banco
Hispanoamericano
Tu
memoria
vengue
a
pedradas
Deine
Erinnerung
rächte
ich
mit
Steinwürfen
Contra
los
cristales,
Gegen
die
Scheiben,
Se
que
no
lo
soñé
Ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
geträumt
habe
Protestaba
mientras
me
esposaban
los
municipales
Ich
protestierte,
während
mir
die
Stadtpolizisten
Handschellen
anlegten
Y
en
mi
declaración
alegue
Und
in
meiner
Aussage
gab
ich
an
Que
llevaba
tres
copas,
Dass
ich
drei
Drinks
intus
hatte,
Y
empece
esta
canción
Und
ich
begann
dieses
Lied
En
el
cuarto
donde
aquella
vez
te
quitaba
la
ropa
In
dem
Zimmer,
wo
ich
dir
damals
die
Kleider
auszog
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
Und
es
wurde
zehn
und
elf
Las
doce
y
la
una
las
dos
y
las
tres
Zwölf
und
eins,
zwei
und
drei
Y
desnudos
al
amanecer
nos
encontró
la
luna.
Und
nackt
im
Morgengrauen
fand
uns
der
Mond.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.