Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Porro Magangueleño
Der Porro Magangueleño
Cuando
yo
venía
viajando
Als
ich
auf
Reisen
war,
Viajaba
con
mi
morena
reiste
ich
mit
meiner
Liebsten.
Cuando
yo
venía
viajando
Als
ich
auf
Reisen
war,
Viajaba
con
mi
morena
reiste
ich
mit
meiner
Liebsten.
Y
al
llegar
a
la
carretera
Und
als
wir
zur
Landstraße
kamen,
Ahí
me
dejo
llorando
ließ
sie
mich
dort
weinend
zurück.
Y
al
llegar
a
la
carretera
Und
als
wir
zur
Landstraße
kamen,
Ahí
me
dejo
llorando
ließ
sie
mich
dort
weinend
zurück.
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Rosita
se
fue
llorando
Rosita
ging
weinend
fort,
Y
a
mi
esa
cosa
me
duele
und
diese
Sache
schmerzt
mich.
Rosita
se
fue
llorando
Rosita
ging
weinend
fort,
Y
a
mi
esa
cosa
me
duele
und
diese
Sache
schmerzt
mich.
Se
la
llevó
el
maldito
taxi
Das
verdammte
Taxi
hat
sie
mitgenommen,
Se
la
llevó
el
maldito
taxi
Das
verdammte
Taxi
hat
sie
mitgenommen,
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Ay
lo
que
me
duele
Ach,
wie
das
schmerzt,
Lo
que
me
duele,
lo
que
me
duele
wie
das
schmerzt,
wie
das
schmerzt,
0-39,
0-39,
0-39
se
la
llevó
0-39,
0-39,
0-39
hat
sie
mitgenommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonia Bazanta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.