Paroles et traduction Celso Pina - Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
lo
que
nunca
pense
que
pasara
What
I
never
thought
would
happen,
happened
No
acudi
a
la
cita
I
missed
the
appointment
Ella
me
esperaba
She
was
waiting
for
me
A
mi
no
me
falta
mortificación
I'm
not
lacking
in
remorse
Y
este
dolor
And
this
pain
Me
parte
el
alma
Breaks
my
soul
Mi
morenita
adorada
My
adored
dark-haired
girl
Conversamos
brevemente
We
talked
briefly
Dijo
que
iba
a
echar
la
Suerte
She
said
she
was
going
to
have
her
fortune
told
Para
ver
lo
que
el
futuro
To
see
what
the
future
Por
mi
no
se
preocupara
She
wouldn't
worry
about
me
Bien
sabia
que
yo
le
amaba
She
knew
well
that
I
loved
her
Y
era
por
curiosidad
And
it
was
out
of
curiosity
Decirle
que
yo
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Por
que
si
este
desespero
Because
if
this
despair
Me
partiera
el
alma
Should
break
my
soul
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Aaay
hombreeee
Aaay
mannnnnn
Pues
que
tienes
esparza
Well,
you
have
her
mesmerized
Sube,
Sube,
que
va
Go
up,
Go
up,
let's
go
Yoooooooooooooooooooooooooooo
Ioooooooooooooooooooooooooooo
Le
entregue
mi
vida
I
gave
her
my
life
Le
di
mis
amores
I
gave
her
my
love
Cambio
las
espinas
Changed
the
thorns
Por
hermosas
flores
Into
beautiful
flowers
Y
a
nadie
le
falta
una
equivocación
And
nobody
is
without
mistakes
Y
esta
obsesión
And
this
obsession
Me
esta
matando
Is
killing
me
Gitana
leele
su
mano
Gypsy
woman,
read
her
hand
Referente
a
sus
estudios
Regarding
her
studies
Dijo
que
pasara
el
año
She
said
she
would
pass
the
year
Igual
que
el
año
pasado
Just
like
last
year
También
pasara
She
will
also
pass
Y
con
todas
he
cortado
And
I've
cut
ties
with
everyone
else
Y
mi
amor
semi
pausado
And
my
love
is
semi-paused
Mi
negra
quiso
llorar
My
black
girl
wanted
to
cry
Gitanaaaaaaaa
Gypsy
womanaaaaaaaa
Decirle
que
yo
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Por
que
si
este
desespero
me
partiera
el
alma
Because
if
this
despair
should
break
my
soul
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Uuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaajaaaaajaaaaaaaaaaaaii
Uuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaajaaaaajaaaaaaaaaaaaii
Echele
mi
compa
celso
Give
it
your
all,
my
friend
Celso
No
le
afloje
Don't
let
up
Ni
un
16
Not
even
a
sixteenth
Seeeeeeeeeeee
Yeeeeeeeeeessssssss
Que
el
viento
es
alegre
The
wind
is
joyful
Trae
buenas
noticias
It
brings
good
news
Porqueeeeeeeee
Becauseeeeeeeee
Se
siente
lo
verde
The
greenery
is
felt
Sopla
y
sopla
brisa
The
breeze
blows
and
blows
Y
la
flor
de
labio
And
the
flower
of
her
lips
Refleja
el
amor
Reflects
love
Viene
cantando
Comes
singing
No
hay
duda
que
nos
amamos
There's
no
doubt
we
love
each
other
Morenita
consentida
My
pampered
dark-haired
girl
Mi
morenita
querida
My
beloved
dark-haired
girl
Tu
eres
parte
de
mi
vida
You
are
part
of
my
life
Y
de
mi
adoración
And
of
my
adoration
Tu
conoces
bien
mi
vida
You
know
my
life
well
Ya
no
habrá
más
despedidas
There
will
be
no
more
goodbyes
La
gitana
lo
leyó
The
gypsy
woman
read
it
Gitanaaaaaaaaa
Gypsy
womanaaaaaaaa
Decirle
que
yo
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Por
que
si
este
desespero
me
partiera
el
alma
Because
if
this
despair
should
break
my
soul
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
me
muero
Oh,
I
will
die
too
Ay
que
yo
también
Oh,
I
will
die
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander, Antonio Rayo Gibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.