Celso Pina - Lo Eterno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celso Pina - Lo Eterno




Lo Eterno
Вечное
Vengo a traerte un recado
Я пришел передать тебе весть
De tu pueblo que es mi pueblo
От твоего народа, который и мой
Dice el pueblo Che Guevara
Твой народ говорит, Че Гевара
Que es mentira que hayas muerto
Что это ложь, что ты умер
Tu presencia firme y clara
Твое присутствие твердо и ясно
Como estrella refulgente
Словно сияющая звезда
Sigue alerta y combatiente
Оно остается бдительным и воинственным
Comandante Che Guevara
Команданте Че Гевара
Hombres como tu no mueren
Такие люди, как ты, не умирают
Como habrían de morirse
Как же могут умереть
Los hombres que son eternos
Люди, которые вечны
Dice el pueblo comandante
Твой народ говорит, Команданте
Que sigue la voz de acero
Что до сих пор слышен железный голос
De tu fusil encendido
Твоей пылающей винтовки
Por el continente entero
По всему континенту
Tu presencia firme y clara
Твое присутствие твердо и ясно
Como estrella refulgente
Словно сияющая звезда
Sigue alerta y combatiente
Оно остается бдительным и воинственным
Comandante Che Guevara
Команданте Че Гевара
Dice el pueblo comandante
Твой народ говорит, Команданте
Que sigue firme en su puesto
Что ты все еще твердо стоишь на своем посту
Tu corazón legendario
Твое легендарное сердце
Aguerrido y guerrillero
Отважное и партизанское
Tu presencia firme y clara
Твое присутствие твердо и ясно
Como estrella refulgente
Словно сияющая звезда
Sigue alerta y combatiente
Оно остается бдительным и воинственным
Comandante Che Guevara
Команданте Че Гевара
Comandante Che tu espíritu no muere
Команданте Че, твой дух не умрет
En el corazón del pueblo
В сердцах народа
Vivirás por siempre
Ты будешь жить вечно
Se escucha por todo el continente
Твой боевой клич слышен по всему континенту
Tu grito de lucha
Твой боевой клич
Hasta la victoria siempre
Всегда к победе
Tu grito de lucha
Твой боевой клич
Hasta la victoria siempre
Всегда к победе





Writer(s): Carlos Puebla Concha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.