Celso Pina - Macondo (En Vívo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celso Pina - Macondo (En Vívo)




Macondo (En Vívo)
Macondo (En Vívo)
Los cien años de macondo, sueñan
One hundred years of Macondo, they dream
Sueñan en el aire
They dream in the air
Y los años de gabriel, trompetas
And Gabriel's years, trumpets
Trompetas lo anuncian
Trumpets announce it
Encadenado a macondo sueña, don josé arcadio
Chained to Macondo dreams, don José Arcadio
Y ante él la vida pasa haciendo
And before him life passes by making
Remolinos de recuerdos.
Whirlpools of memories.
Las tristeza de aureliano, son cuatro
Aureliano's sadness, are four
La belleza de remedios, violines
Remedios' beauty, violins
Las pasiones de amaranta, guitarras
Amaranta's passions, guitars
El embrujo de melquíades, obóes.
Melquíades' charm, oboes.
Úrsula cien años, ¿dónde está macondo?
Úrsula a hundred years, where is Macondo?
Úrsula cien años, ¿dónde está macondo?
Úrsula a hundred years, where is Macondo?
Eres, epopeya del pueblo olvidado
You are, an epic of the forgotten people
Forjado en cien años de amor esa historia.
Forged in a hundred years of love that story.
Eres epopeya del pueblo olvidado
You are an epic of the forgotten people
Forjado en cien años de amor esa historia
Forged in a hundred years of love that story
Me imagino y vuelvo a vivir
I imagine and live again
En mi memoria quemada al sol
In my memory burned by the sun
Mariposas amarillas, mauricio babilonia
Yellow butterflies, Mauricio Babilonia
Mariposas amarillas, que vuelan liberadas
Yellow butterflies, that fly free
Mariposas amarillas, mauricio babilonia
Yellow butterflies, Mauricio Babilonia
Mariposas amarillas, que vuelan liberadas.
Yellow butterflies, that fly free.
Los cien años de macondo, sueñan
One hundred years of Macondo, they dream
Sueñan en el aire
They dream in the air
Y los años de gabriel, trompetas
And Gabriel's years, trumpets
Trompetas lo anuncian
Trumpets announce it
Encadenado a macondo sueña, don josé arcadio
Chained to Macondo dreams, don José Arcadio
Y ante él la vida pasa haciendo
And before him life passes by making
Remolinos de recuerdos.
Whirlpools of memories.
Las tristeza de aureliano, son cuatro
Aureliano's sadness, are four
La belleza de remedios, violines
Remedios' beauty, violins
Las pasiones de amaranta, guitarras
Amaranta's passions, guitars
El embrujo de melquíades, obóes.
Melquíades' charm, oboes.
Úrsula cien años, ¿dónde está macondo?
Úrsula a hundred years, where is Macondo?
Úrsula cien años, ¿dónde está macondo?
Úrsula a hundred years, where is Macondo?
Eres, epopeya del pueblo olvidado
You are, an epic of the forgotten people
Forjado en cien años de amor esa historia.
Forged in a hundred years of love that story.
Eres epopeya del pueblo olvidado
You are an epic of the forgotten people
Forjado en cien años de amor esa historia
Forged in a hundred years of love that story
Me imagino y vuelvo a vivir
I imagine and live again
En mi memoria quemada al sol
In my memory burned by the sun
Mariposas amarillas, mauricio babilonia
Yellow butterflies, Mauricio Babilonia
Mariposas amarillas, que vuelan liberadas
Yellow butterflies, that fly free
Mariposas amarillas, mauricio babilonia
Yellow butterflies, Mauricio Babilonia
Mariposas amarillas, que vuelan liberadas.
Yellow butterflies, that fly free.





Writer(s): Daniel Camino Diezcanseco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.