Celso Piña feat. Bacilos - Besela Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celso Piña feat. Bacilos - Besela Ya




Besela Ya
Kiss Her Now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Compadre no pierda el tiempo y besela ya
Buddy, don't waste time and kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Compadre dele un besito y deje de hablar
Buddy, give her a little kiss and stop talking
Que tanta vaina le dice yo me pregunto?
What is the point of all this talking you're doing?
Yo creo que ella no esta en planes de chismosear, no
I think she's not in the mood to chat, no
Mire como ella lo mira, y responde con otra historia
Look at the way she looks at you, and she responds with another story
Hay que tontería vaina, se le va a escapar
Oh, what a silly thing, she's going to slip away
Ya deje de echarle flores y echele mano
Stop throwing flowers and go for it
Y entienda que aquí no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
Con todo respeto y toda galantería si no se apura la va se enfría
With all due respect and all my manners, if you don't hurry she'll get cold
Vaina, se le va a escapar
Thing, she's going to slip away
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Compadre dele un besito y deje de hablar
Buddy, give her a little kiss and stop talking
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Compadre no pierda el tiempo y besela ya
Buddy, don't waste time and kiss her now
Su lista de amigas ya esta bastante larga
Her list of friends is already quite long
Y yo le doy un consejo de buena fe
And I offer you some advice in good faith
A veces hay que arriesgarse a la cachetada por no sino nunca pasa nada
Sometimes you have to risk a slap in the face, otherwise, something never happens
Esa es la verdad
That's the truth
Si no se la juega hermano yo me la juego
If you don't play, brother, I will
Y entienda que aquí no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
La noche se va llenando de
The night starts to fill with
Tiburones aunque se pone los pantalones, mira
Sharks so you'd better pull up your pants, look
Me los pongo yo
I'll put them on
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her then let her go now
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her then let her go now
Compadre si no se apura safe pa' alla
Buddy, if you don't hurry, safe for you
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her then let her go now
Si no la besa entonces déjela ya
If you don't kiss her then let her go now
Compadre si no se apura safe pa' allá
Buddy, if you don't hurry, safe for you
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Compadre no pierda el tiempo y besela ya
Buddy, don't waste time and kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Besela ya compadre, besela ya
Kiss her now buddy, kiss her now
Por el amor de Dios compadrito, besela ya
For the love of God, buddy, kiss her now





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.