Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circle of the Tyrants
Круг Тиранов
After
the
battle
is
over
Когда
битва
окончена,
And
the
sands
drunken
the
blood
И
пески
опьянены
кровью,
All
what
there
remains
Всё,
что
остаётся,
Is
the
bitterness
of
delusion
Это
горечь
разочарования.
Circle
of
the
tyrants
Круг
тиранов.
The
immortality
of
the
gods
Бессмертие
богов
Sits
at
their
side
Пребывает
рядом
с
ними,
As
they
leave
the
walls
behind
Когда
они
оставляют
стены
позади,
To
reach
the
jewel's
gleam
Чтобы
достичь
блеска
сокровищ.
Circle
of
the
tyrants
Круг
тиранов.
The
days
have
come
Настали
дни,
When
the
steel
will
rule
Когда
сталь
будет
править,
And
upon
his
head
И
на
его
голове
A
crown
of
gold
Золотая
корона.
Your
hand
wields
the
might
Твоя
рука
обладает
мощью,
The
tyrant's
the
precursor
Тиран
- предвестник,
You
carry
the
will
Ты
несёшь
волю,
As
the
morning
is
near
Ибо
утро
близко.
I
sing
the
ballads
Я
пою
баллады
Of
victory
and
defeat
О
победе
и
поражении,
I
hear
the
tales
Я
слышу
сказания
Of
frozen
mystery
О
ледяной
тайне.
Your
hand
wields
the
might
Твоя
рука
обладает
мощью,
The
tyrant's
the
precursor
Тиран
- предвестник,
You
carry
the
will
Ты
несёшь
волю,
As
the
morning
is
near
Ибо
утро
близко.
The
new
kingdoms
rise
Новые
королевства
восстают
By
the
circle
of
the
tyrants
По
воле
круга
тиранов.
In
the
land
of
darkness
В
стране
тьмы
The
warrior
that
was
me
Воин,
которым
был
я,
Grotesque
glory
Гротескная
слава,
None
will
ever
see
them
fall
Никто
не
увидит
их
падения.
And
hunts
and
wars
И
охота,
и
войны
Are
like
everlasting
shadows
Подобны
вечным
теням.
Where
the
winds
cannot
reach
Там,
где
ветры
не
могут
достичь,
The
tyrant's
might
was
born
Родилась
мощь
тирана.
And
often
I
look
back
И
часто
я
оглядываюсь
назад
With
tears
in
my
eyes
Со
слезами
на
глазах.
Grotesque
glory
Гротескная
слава,
None
will
ever
see
them
fall
Никто
не
увидит
их
падения.
And
hunts
and
wars
И
охота,
и
войны
Are
like
everlasting
shadows
Подобны
вечным
теням.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fischer Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.