Celtic Thunder feat. Michael O’Dwyer - If I Can Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder feat. Michael O’Dwyer - If I Can Dream




If I Can Dream
Если я могу мечтать
There must be lights burning brighter somewhere
Где-то должны быть огни, горящие ярче,
Got to be birds flying higher in a sky more blue
Должны быть птицы, летящие выше, в небе более голубом.
If I can dream of a better land
Если я могу мечтать о лучшей земле,
Where all my brothers walk hand in hand
Где все мои братья идут рука об руку,
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true
Скажи мне, почему, ну почему, почему моя мечта не может сбыться?
Oh why
О, почему?
There must be peace and understanding sometime
Должно же когда-нибудь наступить время мира и взаимопонимания,
Strong winds of promise that will blow away the doubt and fear
Сильные ветры перемен, которые развеют все сомнения и страхи.
If I can dream of a warmer sun
Если я могу мечтать о теплом солнце,
Where hope keeps shining on everyone
Которое дарит надежду каждому,
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
Скажи мне, почему, ну почему, почему это солнце не покажется?
We're lost in a cloud
Мы потеряны в облаках,
With too much rain
Где слишком много дождя.
We're trapped in a world
Мы в ловушке мира,
That's troubled with pain
Который полон боли.
But as long as a man
Но пока у человека
Has the strength to dream
Есть силы мечтать,
He can redeem his soul and fly
Он может спасти свою душу и взлететь.
Deep in my heart there's a trembling question
Глубоко в моем сердце трепещет вопрос,
Still I am sure that the answer gonna come somehow
Но я все еще уверен, что ответ когда-нибудь придет.
Out there in the dark, there's a beckoning candle
Там, во тьме, мерцает призывная свеча,
And while I can think, while I can talk
И пока я могу думать, пока я могу говорить,
While I can stand, while I can walk
Пока я могу стоять, пока я могу ходить,
While I can dream, please let my dream
Пока я могу мечтать, пожалуйста, пусть моя мечта
Come true, right now
Сбудется прямо сейчас.
Let it come true right now
Пусть она сбудется прямо сейчас.
Oh yeah
О, да.





Writer(s): Walter Earl Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.