Celtic Thunder - Isle Of Hope, Isle Of Tears - traduction des paroles en allemand




Isle Of Hope, Isle Of Tears
Insel der Hoffnung, Insel der Tränen
On the first day of January 1892
Am ersten Tag des Januars 1892
They opened Ellis Island and they let the people through
Öffneten sie Ellis Island und ließen die Menschen hindurch
And the first to cross the threshold
Und die Erste, die die Schwelle übertrat
Of that isle of hope and tears
Jener Insel der Hoffnung und Tränen
Was Annie Moore from Ireland
War Annie Moore aus Irland
Who was all of 15 years.
Die ganze 15 Jahre alt war.
Isle of hope, Isle of tears
Insel der Hoffnung, Insel der Tränen
Isle of freedom, isle of fears
Insel der Freiheit, Insel der Ängste
But it's not the isle you left behind
Aber es ist nicht die Insel, die du zurückgelassen hast
That isle of hunger, isle of pain
Jene Insel des Hungers, Insel des Schmerzes
Isle you'll never see again
Insel, die du nie wiedersehen wirst
But the isle of home is always on your mind.
Aber die Insel der Heimat ist immer in deinen Gedanken.
In a little bag, she carried all her past and history
In einer kleinen Tasche trug sie all ihre Vergangenheit und Geschichte
And her dreams for the future in the land of liberty
Und ihre Träume für die Zukunft im Land der Freiheit
And courage is the passport
Und Mut ist der Reisepass
When your old world disappears
Wenn deine alte Welt verschwindet
But there's no future in the past
Aber es gibt keine Zukunft in der Vergangenheit
When you're 15 years.
Wenn du 15 Jahre alt bist.
Isle of hope, Isle of tears
Insel der Hoffnung, Insel der Tränen
Isle of freedom, isle of fears
Insel der Freiheit, Insel der Ängste
But it's not the isle you left behind
Aber es ist nicht die Insel, die du zurückgelassen hast
That isle of hunger, isle of pain
Jene Insel des Hungers, Insel des Schmerzes
Isle you'll never see again
Insel, die du nie wiedersehen wirst
But the isle of home is always on your mind.
Aber die Insel der Heimat ist immer in deinen Gedanken.
When they closed down Ellis Island
Als sie Ellis Island schlossen
In 1943
Im Jahr 1943
17 million people had come there for sanctuary
Waren 17 Millionen Menschen dorthin für Zuflucht gekommen
And in springtime when I came here
Und im Frühling, als ich hierher kam
And I stepped onto its piers
Und seine Piers betrat
I thought of how it must have been
Dachte ich daran, wie es gewesen sein muss
When you're 15 years.
Wenn du 15 Jahre alt bist.
Isle of hope, Isle of tears
Insel der Hoffnung, Insel der Tränen
Isle of freedom, isle of fears
Insel der Freiheit, Insel der Ängste
But it's not the isle you left behind
Aber es ist nicht die Insel, die du zurückgelassen hast
That isle of hunger, isle of pain
Jene Insel des Hungers, Insel des Schmerzes
Isle you'll never see again
Insel, die du nie wiedersehen wirst
But the isle of home is always on your mind.
Aber die Insel der Heimat ist immer in deinen Gedanken.
The isle of home is always on your mind.
Die Insel der Heimat ist immer in deinen Gedanken.





Writer(s): Brendan Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.