Celtic Thunder - Life with You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder - Life with You




Life with You
Жизнь с тобой
When I was a younger man
Когда я был моложе,
When I was a silly boy
Когда я был глупым мальчишкой,
I didn't need a thing,
Мне ничего не было нужно,
I was strong as anything,
Я был сильным, как никто,
I viewed solitude as a joy
Я считал одиночество радостью.
But since I met you I'm distraught
Но с тех пор, как я встретил тебя, я потерял покой,
You wandered in and now I'm caught
Ты появилась, и теперь я в твоей власти.
I never thought I would see
Я никогда не думал, что увижу
Someone so truly good
Кого-то настолько прекрасного,
Some one who's so everything I'm not
Кого-то, кто является всем тем, чем я не являюсь.
I want to spend my life with you
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь,
Don't want to live all alone
Не хочу жить в одиночестве.
I can't conceive of the years left in me
Я не могу представить оставшиеся мне годы
Without you in our home
Без тебя в нашем доме.
But what if, what if, what if what
Но что, если, что, если, что,
If it's not perfect then it's not
Если это не идеально, то это не то.
But every care I'll take
Но я позабочусь обо всем,
Nothing I won't forsake
Ни от чего не откажусь,
To dwell beside what you've got
Чтобы жить рядом с тем, что у тебя есть.
Every time I think about you
Каждый раз, когда я думаю о тебе,
I think I can't live with you
Я думаю, что не могу жить без тебя.
I'll tell you something
Я скажу тебе кое-что:
I am nothing without you
Я ничто без тебя.
I want to spend my life with you
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь,
Don't want to live all alone
Не хочу жить в одиночестве.
I can't conceive of the years left in me
Я не могу представить оставшиеся мне годы
Without you in our home
Без тебя в нашем доме.
I want to spend my life with you
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь,
Don't want to live all alone
Не хочу жить в одиночестве.
I can't conceive of the years left in me
Я не могу представить оставшиеся мне годы
Without you in our home [2x]
Без тебя в нашем доме [2x].





Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.