Celtic Thunder - Midnight Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder - Midnight Well




In the town, the people stay away
В городе люди держатся подальше.
From the midnight well
Из полуночного колодца
For it's dark and evil, so they say
Потому что это темно и зло, так говорят.
The midnight well
Полуночный колодец
They'll tell you a tale of a lovely young maid
Они расскажут вам историю о прекрасной молодой девушке.
The fairest that they'd ever known
Самая прекрасная из всех, кого они когда-либо знали.
What a beauty, they say
Какая красота, говорят они.
But she went her own way
Но она пошла своей дорогой.
On that night, she set out on her own
В ту ночь она отправилась в путь одна.
For they say, she had a rendezvous
Говорят, у нее было свидание.
At the midnight well
У полуночного колодца
With a gypsy man she barely knew
С цыганом, которого она едва знала.
At the midnight well
У полуночного колодца
Nobody knew where he came from
Никто не знал, откуда он.
But they remember the fire in his eyes
Но они помнят огонь в его глазах.
His earring of gold
Его золотая серьга.
And his hair black as coal
И волосы у него черные как уголь
And a look that could just hypnotize
И взгляд, который мог бы просто загипнотизировать.
When he said
Когда он сказал:
Come away, come away with me
Уходи, уходи со мной.
Come here and lay with me
Иди сюда и ляг со мной.
Come away out of the light
Уходи прочь от света.
Come away, come away
Уходи, уходи.
Come and ride with me into the night
Поехали со мной в ночь.
Never more, they never saw her face
Больше они никогда не видели ее лица.
At the midnight well
У полуночного колодца
She was gone, and never left a trace
Она ушла, не оставив и следа.
At the midnight well
У полуночного колодца
They say when the summer nights come to an end
Говорят, когда летние ночи подходят к концу.
The harvest moon glows in the sky
Урожайная луна сияет в небе.
A black horse will appear and a sound you will hear
Появится черный конь и ты услышишь звук.
As the ghost of a gypsy flies by
Как призрак цыгана пролетает мимо.
And he says
И он говорит:
Come away, come away with me
Уходи, уходи со мной.
Come here and lay with me
Иди сюда и ляг со мной.
Come away out of the light
Уходи прочь от света.
Come away, come away
Уходи, уходи.
Come and ride with me into the night
Поехали со мной в ночь.
Come away, come away with me
Уходи, уходи со мной.
Come here and lay with me
Иди сюда и ляг со мной.
Come away out of the light
Уходи прочь от света.
Come away, come away
Уходи, уходи.
Come and ride with me into the night
Поехали со мной в ночь.
Come away, come away with me
Уходи, уходи со мной.
Come here and lay with me
Иди сюда и ляг со мной.
Come away out of the light
Уходи прочь от света.
Come away, come away
Уходи, уходи.
Come and ride with me into the night
Поехали со мной в ночь.





Writer(s): Coulter Phil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.