Celtic Thunder - Tears Of Hercules (feat. Keith Harkin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder - Tears Of Hercules (feat. Keith Harkin)




So it goes, history shows, deserts must expand
История показывает, что пустыни должны расширяться.
Camels sail like wooden ships, like women down the strand
Верблюды плывут, как деревянные корабли, как женщины по берегу.
There's sand on second avenue and the wind blows like a train
На второй авеню песок, и ветер дует, как поезд.
Taxis line up like a string of pearls, around the block again
Такси выстраиваются в очередь, как жемчужная нить, вокруг квартала.
I remembered everything
Я вспомнил все.
Every window pane
Каждое оконное стекло
Every word came back to me, the way it used to be
Каждое слово возвращалось ко мне, как раньше.
Then I saw your face, across the street
А потом я увидел твое лицо на другой стороне улицы.
Through the tears of Hercules
Сквозь слезы Геркулеса
There's a bus that leaves at 8:15, and another one at 10
Есть автобус, который отправляется в 8:15, и еще один в 10.
Should I climb aboard, risk everything and ride it to the end?
Должен ли я взобраться на борт, рискнуть всем и ехать до конца?
Watch the hills like roller coasters, up into the sky
Смотри, Как холмы, как американские горки, поднимаются в небо.
And wish that you were here by me, so close that I could die
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, так близко, что я мог бы умереть.
You say love wrecks everything and none of us survive
Ты говоришь, что любовь разрушает все, и никто из нас не выживает.
But I got over you last night, and I am still alive
Но я забыл тебя прошлой ночью, и я все еще жив.
Till I saw your face, across the street
Пока не увидел твое лицо на другой стороне улицы.
Through the tears of Hercules
Сквозь слезы Геркулеса
You say love wrecks everything and none of us survive
Ты говоришь, что любовь разрушает все, и никто из нас не выживает.
But I got over you last night, and I am still alive
Но я забыл тебя прошлой ночью, и я все еще жив.
Till I saw your face, across the street
Пока не увидел твое лицо на другой стороне улицы.
Through the tears of Hercules
Сквозь слезы Геркулеса





Writer(s): Marc Jordan, Stephan Moccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.