Paroles et traduction Celtic Thunder - That's a Woman (2015 Version)
Woman,
such
a
delicate
creature
Женщина,
такое
нежное
создание.
Every
feature
needs
to
be
loved
from
the
start
Каждая
черта
должна
быть
любима
с
самого
начала.
Defend
her
and
shell
surrender
Защищай
ее
и
скорлупа
сдавайся
Offend
her
and
she
will
harden
her
heart
Обидишь
ее-и
сердце
ее
ожесточится.
A
delicate
creature
is
something
she
aint,
but
atake
it
from
me
thats
a
woman
Хрупкое
создание
- это
то,
чем
она
не
является,
но,
увы,
это
женщина.
That
isnt
an
angel,
that
isnt
saint,
but
atake
it
from
me
thats
woman
Это
не
ангел,
это
не
святой,
но
избавь
меня
от
этой
женщины.
She
knows
how
to
please
and
she
knows
how
to
play,
take
it
from
me
thats
a
woman
Она
знает,
как
доставить
удовольствие,
и
она
знает,
как
играть,
поверь
мне,
это
женщина.
Forget
to
honor
love
and
obey
shell
take
you
and
break
you
and
throw
you
away,
Забудь
почитать
любовь
и
повиноваться,
оболочка
возьмет
тебя,
сломает
и
выбросит,
Thats
a
woman,
Thats
a
woman.
Это
женщина,
это
женщина.
She
knows
every
move
and
knows
every
trick,
take
it
from
me
thats
a
woman
Она
знает
каждый
шаг
и
знает
каждый
трюк,
поверь
мне,
это
женщина.
How
to
kill
with
a
word
and
cut
to
the
quake(?)
take
it
from
me,
thats
a
woman
Как
убить
одним
словом
и
пронзить
до
дрожи
(?),
поверь
мне,
это
женщина.
How
to
look
through
you
as
if
youre
not
there,
take
it
form
me
thats
a
woman
Как
смотреть
сквозь
тебя,
как
будто
тебя
там
нет,
прими
это
от
меня,
это
женщина.
How
to
say
no
with
a
flick
of
her
hair,
shell
turn
you
and
burn
you
and
not
even
care,
Thats
a
woman,
thats
a
woman
Как
сказать
" нет
" взмахом
ее
волос,
она
превратит
тебя
в
ракушку
и
сожжет,
и
даже
не
подумает,
что
это
женщина,
это
женщина.
Faithful
and
true,
thats
a
woman,
trusting
in
you,
thats
a
woman
Верная
и
преданная,
это
женщина,
доверяющая
тебе,
это
женщина.
Gentle
and
constantly
caring,
strong
as
the
love
she
is
sharing
Нежная
и
постоянно
заботливая,
сильная,
как
любовь,
которой
она
делится.
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
(look
in
here
eyes,
youll
see
nothing
but
lies,
thats
a
woman)
Когда
ты
смотришь
в
глаза
женщины
(посмотри
в
эти
глаза,
ты
не
увидишь
ничего,
кроме
лжи,
это
женщина).
And
through
the
disguise
of
a
woman
(every
one
is
the
same,
shes
just
playing
a
game,
shes
a
woman)
И
сквозь
маскировку
женщины
(все
они
одинаковы,
она
просто
играет
в
игру,
она
женщина).
Youll
see
in
all
there,
theres
romance
in
the
air
Ты
увидишь,
что
в
воздухе
витает
романтика.
Nothing
else
can
compare,
thats
a
woman.
Ничто
другое
не
сравнится
с
женщиной.
Woman,
so
soft
and
beguiling,
Женщина,
такая
нежная
и
соблазнительная.
See
her
smiling,
and
feel
your
heart
all
aglow
Посмотри,
как
она
улыбается,
и
почувствуй,
как
твое
сердце
пылает.
Enfold
her,
lay
her
head
on
your
shoulder
Обними
ее,
положи
ее
голову
себе
на
плечо.
And
hold
her
till
you
just
cant
let
her
go.
И
держи
ее,
пока
не
сможешь
отпустить.
Treat
her
as
if
you
just
dont
give
a
damn,
thats
how
to
handle
a
woman
Обращайся
с
ней
так,
как
будто
тебе
просто
наплевать,
вот
как
обращаться
с
женщиной
Be
more
of
a
stallion,
less
of
a
lamb,
thats
how
to
handle
a
woman
Будь
больше
жеребцом,
меньше
ягненком
- вот
как
обращаться
с
женщиной.
Keep
her
hanging
around
till
shes
ready
to
burst,
thats
how
to
handle
a
woman
Держи
ее
рядом,
пока
она
не
лопнет,
вот
как
обращаться
с
женщиной.
Dont
try
to
be
bad,
be
the
worst,
do
unto
others
but
just
do
it
first
Не
пытайся
быть
плохим,
будь
худшим,
поступай
с
другими,
но
сделай
это
первым.
To
a
woman,
to
a
woman
К
женщине,
к
женщине.
Be
wise,
be
wary
and
be
on
your
guard,
thats
how
to
handle
a
woman
Будь
мудрым,
будь
осторожным
и
будь
настороже,
вот
как
обращаться
с
женщиной.
If
you
feel
that
youre
falling,
youd
better
be
hard,
cause
thats
how
to
handle
a
woman
Если
ты
чувствуешь,
что
падаешь,
тебе
лучше
быть
жестким,
потому
что
так
нужно
обращаться
с
женщиной.
Dont
let
her
get
closer,
and
dont
let
her
in,
thats
how
to
handle
a
woman
Не
подпускай
ее
ближе
и
не
впускай,
вот
как
обращаться
с
женщиной.
Cuz
if
you
allow
her
get
under
your
skin,
my
friend
thats
the
end,
cause
you
aint
gonna
win
Потому
что
если
ты
позволишь
ей
проникнуть
тебе
под
кожу,
мой
друг,
это
будет
конец,
потому
что
ты
не
победишь.
With
a
woman,
with
a
woman
С
женщиной,
с
женщиной.
Look
at
her
body
and
look
at
her
move,
now
thats
what
I
call
a
woman
Посмотри
на
ее
тело,
посмотри,
как
она
двигается,
вот
что
я
называю
женщиной.
Im
thinking
now
Ive
got
something
to
prove,
cause
thats
what
I
call
a
woman
Я
думаю,
что
теперь
мне
есть
что
доказывать,
потому
что
это
то,
что
я
называю
женщиной.
All
my
moves
are
stalling
here,
I
cant
get
through
to
this
woman
Все
мои
действия
здесь
застопорились,
я
не
могу
достучаться
до
этой
женщины.
The
pipes,
the
pipes
are
calling
here,
I
think
I
could
be
falling
here
for
this
woman
Трубы,
трубы
зовут
сюда,
я
думаю,
что
мог
бы
влюбиться
в
эту
женщину.
What
a
woman
Что
за
женщина
Faithful
and
true,
thats
a
woman
(She
couldnt
be
true,
shes
just
playing
with
you,
what
a
woman)
Верная
и
преданная,
это
женщина
(она
не
может
быть
правдой,
она
просто
играет
с
тобой,
что
за
женщина).
Trusting
in
you,
thats
a
woman
(Trusting
in
who,
you
just
havent
a
clue,
what
a
woman
Доверяя
тебе,
это
женщина
(доверяя
кому,
ты
просто
понятия
не
имеешь,
что
такое
женщина
Gentle
and
constantly
caring
(Just
let
it
be
this
ones
for
me,
what
a
woman)
Нежная
и
постоянно
заботливая
(пусть
это
будет
только
для
меня,
какая
женщина).
Strong
as
the
love
she
is
sharing
Сильная,
как
любовь,
которой
она
делится.
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
Когда
ты
смотришь
в
глаза
женщины
...
And
through
the
disguise
of
a
woman
И
сквозь
личину
женщины.
Youll
see
it(?)
all
there,
theres
romance
in
the
air
Ты
все
это
увидишь
(?),
в
воздухе
витает
романтика.
Nothing
else
can
compare,
thats
a
wo-
Ничто
другое
не
сравнится
с
этим,
это
горе...
Who
would
have
thought
Id
ever
get
caught
Кто
бы
мог
подумать,
что
меня
когда-нибудь
поймают
What
a
woman!
Что
за
женщина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Coulter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.