Celtic Thunder - The Dutchman - traduction des paroles en allemand

The Dutchman - Celtic Thundertraduction en allemand




The Dutchman
Der Holländer
The Dutchman's not the kind of man
Der Holländer ist nicht der Mann,
To keep his thumb jammed in the dam
Der seinen Daumen in den Damm stemmt,
That holds his dreams in,
Der seine Träume hält,
But that's a secret that only Margaret knows.
Doch das weiß nur Margaret.
When Amsterdam is golden in the morning,
Wenn Amsterdam morgens golden leuchtet,
Margaret brings him breakfast,
Bringt Margaret ihm Frühstück,
She believes him.
Sie glaubt ihm.
He thinks the tulips bloom beneath the snow.
Er glaubt, Tulpen blühen unter dem Schnee.
He's mad as he can be, but Margaret only sees that sometimes,
Er ist so verrückt, wie er nur kann, doch Margaret sieht es nur manchmal,
Sometimes she sees her unborn children in his eyes.
Manchmal sieht sie ungeborene Kinder in seinen Augen.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns ans Ufer des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Wo die Mauern über der Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
But dear Margaret remembers that for me.
Doch liebe Margaret erinnert sich für mich.
The Dutchman still wears wooden shoes,
Der Holländer trägt noch Holzschuhe,
His cap and coat are patched with the love
Seine Mütze und sein Mantel sind geflickt mit der Liebe,
That Margaret sewed there.
Die Margaret hineinnähte.
Sometimes he thinks he's still in Rotterdam.
Manchmal denkt er, er ist noch in Rotterdam.
He watches the tug-boats down canals
Er beobachtet die Schlepper in den Kanälen
And calls out to them when he thinks he knows the Captain.
Und ruft sie an, wenn er meint, den Kapitän zu kennen.
Till Margaret comes
Bis Margaret kommt,
To take him home again
Um ihn nach Hause zu bringen
Through unforgiving streets that trip him, though she holds his arm,
Durch gnadenlose Straßen, die ihn stolpern lassen, obwohl sie seinen Arm hält,
Sometimes he thinks he's alone and he calls her name.
Manchmal denkt er, er ist allein und ruft ihren Namen.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns ans Ufer des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuiderzee.
Wo die Mauern über der Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
But dear Margaret remembers that for me.
Doch liebe Margaret erinnert sich für mich.
The windmills whirl the winter in
Die Windmühlen wirbeln den Winter herein,
She winds his muffler tighter
Sie bindet seinen Schal fester
And they sit in the kitchen.
Und sie sitzen in der Küche.
Some tea with whiskey keeps away the dew.
Tee mit Whiskey hält den Tau fern.
He sees her for a moment, calls her name,
Er sieht sie für einen Moment, ruft ihren Namen,
She makes his bed up singing some old love song,
Sie macht sein Bett und singt ein altes Liebeslied,
She learned it when the tune was very new.
Das sie lernte, als die Melodie noch neu war.
He hums a line or two, they hum together in the dark.
Er summt eine Zeile oder zwei, sie summen im Dunkeln zusammen.
The Dutchman falls asleep and Margaret blows the candle out.
Der Holländer schläft ein und Margaret löscht die Kerze.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns ans Ufer des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuiderzee.
Wo die Mauern über der Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
But dear Margaret remembers that for me.
Doch liebe Margaret erinnert sich für mich.





Writer(s): Michael Peter Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.