Celtic Thunder - You Raise Me Up (2015 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Thunder - You Raise Me Up (2015 Version)




You Raise Me Up (2015 Version)
Ты возносишь меня (Версия 2015)
When I am down and, oh my soul, so weary;
Когда я падаю духом и, о душа моя, так устал;
When troubles come and my heart burdened be;
Когда приходят беды и сердце мое обременено;
Then, I am still and wait here in the silence,
Тогда я замираю и жду здесь, в тишине,
Until you come and sit awhile with me.
Пока ты не придешь и не посидишь немного со мной.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты возносишь меня, чтобы я мог стоять на вершинах гор;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты возносишь меня, чтобы я мог ходить по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах;
You raise me up... To more than I can be.
Ты возносишь меня... К тому, кем я могу быть сверх своих сил.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты возносишь меня, чтобы я мог стоять на вершинах гор;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты возносишь меня, чтобы я мог ходить по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах;
You raise me up... To more than I can be.
Ты возносишь меня... К тому, кем я могу быть сверх своих сил.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты возносишь меня, чтобы я мог стоять на вершинах гор;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты возносишь меня, чтобы я мог ходить по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах;
You raise me up... To more than I can be.
Ты возносишь меня... К тому, кем я могу быть сверх своих сил.
You raise me up... To more than I can be.
Ты возносишь меня... К тому, кем я могу быть сверх своих сил.





Writer(s): Brendan Graham, Rolf U. Lovland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.