Paroles et traduction Celtic Woman feat. Performance Artist - You Raise Me Up
When
I
am
down
and,
oh
my
soul,
so
weary;
Когда
я
подавлен
и,
о
душа
моя,
так
устал;
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
Когда
придут
беды
и
мое
сердце
будет
обременено;
Then,
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
Тогда
я
замираю
и
жду
здесь
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
Пока
ты
не
придешь
и
не
посидишь
немного
со
мной.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up:
To
more
than
I
can
be.
Ты
возвышаешь
меня
до
большего,
чем
я
могу
быть.
There
is
no
life
- no
life
without
its
hunger;
Нет
жизни
- никакой
жизни
без
ее
голода;
Each
restless
heart
beats
so
imperfectly;
Каждое
беспокойное
сердце
бьется
так
несовершенно;
But
when
you
come
and
I
am
filled
with
wonder,
Но
когда
ты
приходишь,
меня
переполняет
удивление,
Sometimes,
I
think
I
glimpse
eternity.
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
проблеск
вечности.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up:
To
more
than
I
can
be.
Ты
возвышаешь
меня
до
большего,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up:
To
more
than
I
can
be.
Ты
возвышаешь
меня
до
большего,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
поднимаешь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up:
To
more
than
I
can
be.
Ты
возвышаешь
меня
до
большего,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up:
To
more
than
I
can
be.
Ты
возвышаешь
меня
до
большего,
чем
я
могу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Brendan Joseph, Loevland Rolf U
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.