Celtic Woman - Bean Faidin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Bean Faidin




Curfá
Припев
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
: это их жалость остра, а не твоя, не твоя.
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Это их жалость остра, а не твоя, Боб Фаидин.
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Это их жалость, но не твоя, не твоя.
'S an bhean atá aige bheith caillte
Это та женщина, которую он потерял.
Rachainn go Gallaí' go Gallaí'
Rachainn that Galla 'go Galla'
Is rachainn go Gallaí' le Pháidín
Большинство rachainn, что Gallaí с Pháidín
Rachainn go Gallaí' go Gallaí'
Rachainn that Galla 'go Galla'
Is thiocfainn abhaile sa mbád leis
Большинство тиокфайнов дома в лодке с
Curfá
Припев
Rachainn go haonach an Chlocháin
Рейчел берехейвен Дамба
Is siar go Béal Á' na Báighe
Он возвращается ко рту, будучи "Баиге".
Bhreathnóinn isteach tríd an bhfuinneog
Бхритноинн влетел в окно.
A' súil is go bhfeicfinn bean Pháidín
Надеяться, что bhfeicfinn bean Pháidín
Curfá
Припев,
Go mbristear do chosa, do chosa
чтобы сломать тебе ноги, твои ноги.
Go mbristear do chosa 'bean Pháidín
Чтобы сломать тебе ноги, Боб Фадин
Go mbristear do chosa, do chosa
Сломать тебе ноги, твои ноги.
Go mbristear do chosa 's do chnámha
Переломать тебе ноги-это твои кости.
Curfá
Припев
It's a great pity that I'm not, that I'm not
: очень жаль, что это не так, что это не так.
It's a great pity that I'm not Páidín's wife
Очень жаль, что я не жена Паттисона.
It's a great pity that I'm not, that I'm not
Очень жаль, что это не так, что это не так.
And the woman that he has to be dead
И женщина, которую он должен был убить.
I would go to Galway, to Galway
Я поеду в Голуэй, в Голуэй.
And I would go to Galway with Páidín
И я поеду в Голуэй с Паттисоном.
I would go to Galway, to Galway
Я поеду в Голуэй, в Голуэй.
And I would return in the boat with him
И я вернусь в лодке вместе с ним.
I would go to an Clochán
Я поеду в Клифден.
And west by Béal Á' na Báighe
А на Западе, у устья, находится "Баиге".
I would look in through the windows
Я заглядывал в окна.
I would spot Páidín's wife
Я бы заметил жену Паттисона.
May your legs be broken, be broken
Пусть твои ноги будут сломаны, пусть они будут сломаны.
May your legs be broken, Páidín's wife
Пусть твои ноги будут сломаны, жена Паттисона.
May your legs be broken, be broken
Пусть твои ноги будут сломаны, пусть они будут сломаны.
May your legs and your bones be broken
Пусть твои ноги и кости будут сломаны.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.