Celtic Woman - Bean Pháidín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Bean Pháidín




Bean Pháidín
Жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Как жаль, что не я жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S an bhean atá aige bheith caillte
А та, что с ним, пропала б
Rachainn go Gallaí' go Gallaí'
Поехала бы в Англию, в Англию
Is rachainn go Gallaí' le Pháidín
Поехала бы в Англию с Падди
Rachainn go Gallaí' go Gallaí'
Поехала бы в Англию, в Англию
Is thiocfainn abhaile sa mbád leis
И вернулась бы домой на лодке с ним
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Как жаль, что не я жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S an bhean atá aige bheith caillte
А та, что с ним, пропала б
Oh I got to go, got to go, got to go away with Páidín
О, мне нужно уйти, уйти, уйти с Падди
Oh we get to go, we're together
О, мы уйдем, мы вместе
And say the way home in the Páidín
И найдем дорогу домой с Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Как жаль, что не я жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S an bhean atá aige bheith caillte
А та, что с ним, пропала б
I look throw the window, the window
Я смотрю в окно, в окно
I look through the window for Páidín
Я смотрю в окно, ища Падди
His wife is just sitting there knitting
Его жена просто сидит и вяжет
While I'm stuck outside in the garden
Пока я застряла снаружи в саду
I wish I was wedded
Хотела бы я быть замужем
Was wed, I wish I was wedded
Быть замужем, хотела бы я быть замужем
He's chosen to marry another
Он решил жениться на другой
And that is the cause of my raging
И это причина моей ярости
Rachainn go haonach an Chlocháin
Я бы пошла на ярмарку в Клохейн
Is siar go Béal Á' na Báighe
И на запад, в Бейл-на-Беги
Bhreathnóinn isteach tríd an bhfuinneog
Я бы заглянула в окно
A' súil is go bhfeicfinn bean Pháidín
В надежде увидеть жену Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Как жаль, что не я жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S an bhean atá aige bheith caillte
А та, что с ним, пропала б
I wish he were taken, were taken
Если бы ее забрали, забрали
The beautiful wife of my Páidín
Прекрасную жену моего Падди
He'd not be forsaken, forsaken
Он бы не был оставлен, оставлен
I'd still take my place there beside him
Я бы все равно заняла свое место рядом с ним
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S é'n trua ghéar nach mise bean Pháidín
Как жаль, что не я жена Падди
'S é'n trua ghéar nach mise, nach mise
Как жаль, что не я, не я
'S an bhean atá aige bheith caillte
А та, что с ним, пропала б





Writer(s): Trad, Gavin Murphy, Meav Ni Mhaolchatha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.