Paroles et traduction Celtic Woman - Carrickfergus
I
wish
I
was
in
Carrickfergus
Жаль,
что
я
не
в
Каррикфергусе.
Only
for
nights
in
Ballygrand
Только
на
Ночи
в
Баллигранде.
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан.
The
deepest
ocean
for
my
love
to
find
Самый
глубокий
океан
для
моей
любви.
But
the
sea
is
wide
and
I
cannot
swim
over
Но
море
велико,
и
я
не
могу
переплыть
его.
Neither
have
I
wings
to
fly
У
меня
тоже
нет
крыльев,
чтобы
летать.
If
I
could
find
me
a
handsome
boatsman
Если
бы
я
мог
найти
себе
красивого
лодочника
...
To
ferry
me
over
to
my
love
and
die
Чтобы
переправить
меня
к
моей
любви
и
умереть.
My
childhood
days
bring
back
sad
reflections
Дни
моего
детства
навевают
грустные
размышления
Of
happy
times
spent
so
long
ago
О
счастливых
временах,
проведенных
так
давно.
My
childhood
friends
and
my
own
relations
Мои
друзья
детства
и
мои
родственники.
Have
all
passed
on
now
like
melting
snow
Все
прошло,
как
тающий
снег.
But
I′ll
spend
my
days
in
endless
roaming
Но
я
проведу
свои
дни
в
бесконечных
скитаниях.
Soft
is
the
grass,
my
bed
is
free
Мягкая
трава,
моя
постель
свободна.
Ah,
to
be
back
now
in
Carrickfergus
Ах,
вернуться
бы
сейчас
в
Каррикфергус!
On
that
long
road
down
to
the
sea
На
этой
длинной
дороге
к
морю.
I'll
spend
my
days
in
endless
roaming
Я
проведу
свои
дни
в
бесконечных
скитаниях.
Soft
is
the
grass,
my
bed
is
free
Мягкая
трава,
моя
постель
свободна.
But
I
am
sick
now,
and
my
days
are
numbered
Но
сейчас
я
болен,
и
мои
дни
сочтены.
Come
all
you
young
men
and
lay
me
down
Идите
сюда,
молодые
люди,
и
уложите
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad. Arr: Downes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.