Celtic Woman - Ding Dong Merrily On High - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Ding Dong Merrily On High




Ding dong dong
Динь-дон-дон
Ding dong dong...
Динь-дон-дон...
Ding dong merrily on high,
Динь-дон весело на высоте,
In heav′n the bells are ringing:
На небесах звонят колокола:
Ding dong! verily the sky
Динь-дон! воистину небо
Is riv'n with angel singing.
Соперничает с ангельским пением.
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!
E′en so here below, below,
И вот здесь, внизу, внизу,
Let steeple bells be swungen,
Пусть звенят колокола на колокольне
And "Io, io, io!"
И "Ио, Ио, Ио!"
By priest and people sungen.
Священником и народом сунген.
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!
Pray you, dutifully prime
Молю тебя, покорно.
Your matin chime, ye ringers;
Ваш утренний звон, вы, звонари!
May you beautifully rime
Пусть у тебя будет прекрасный иней
Your evetime song, ye singers.
Ваша Вечерняя песня, вы, певцы.
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!
Gloria, Hosanna in excelsis!
Слава, Осанна в вышних!





Writer(s): Charles Wood, 16th C. French Tune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.