Celtic Woman - Don Oíche Úd I mBeithil (That Night In Bethlehem) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Don Oíche Úd I mBeithil (That Night In Bethlehem)




Don Oíche Úd I mBeithil (That Night In Bethlehem)
В ту ночь в Вифлееме (That Night In Bethlehem)
Don oíche úd i mBeithil, beidh tagairt ar ghréin go brách,
В ту ночь в Вифлееме, солнце запомнится навсегда,
Don oíche úd i mBeithil go dtáinig an Bhréithir slán;
В ту ночь в Вифлееме, пришёл Спаситель к нам тогда;
gríosghrua ar spéarthaibh ′s an talamh 'na chlúdach bán;
Заря горит на небесах, земля покрыта белым снегом,
Féach Íosagán sa chléibhín, ′s an Mhaighdean dhiúl le grá
Смотри, Младенец в яслях, а Дева нежно склонилась над Ним.
Ar leacain lom an tsléibhe go nglacann na haoirí scóth
На голом склоне гор пастухи нашли приют,
Nuair in oscailt ghil na spéire teachtaire ar fáil;
Когда в светлой дали небес посланник Бога явился вдруг;
Céad glóire anois don Athair i bhFlaitheasaibh thuas go hard!
Слава Отцу на небесах, во веки вечные!
Is feasta fós ar talamh d'fhearaibh dea-mhéin′ siocháin!
И мир на земле людям доброй воли отныне!





Writer(s): Trad, David Downes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.