Paroles et traduction Celtic Woman - Dúlaman
A
'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
Ее
дочь
нежна,
так
что
сюда
приходят
мужчины,
ухаживающие
за
ней.
A
mháithairin
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé
Чтобы
mháithairin
нежно,
добавить
roithléan,
пока
я
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Tá
ceann
buí
óir
ar
an
dúlamán
gaelach
У
одного
есть
желтое
золото
на
ирландских
водорослях.
Tá
dhá
chluais
mhaol
ar
an
dúlamán
maorach
На
водорослях
величественно
затуплены
два
уха.
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
Туфли
черные
с
крапинками
на
ирландских
водорослях.
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
maorach
Есть
берет
и
Триус
на
водорослях
величественно.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
Góide
дал
из
страны,
ты?
сказал,
что
морские
водоросли
ирландцы?
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach
На
ухаживаниях
за
своей
дочерью,
сказала
водоросль
величаво.
Rachaimid
chun
Niúir
leis
an
dúlamán
gaelach
Мы
отправимся
в
Ниуир
с
ирландскими
водорослями.
Ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
maorach
Ceannóimid
дорогие
туфли
на
водорослях
величественно.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Chuir
mé
scéala
chuici,
go
gceannóinn
cíor
dí
Я
отправил
ей
сообщение,
Этот
гребенчатый
напиток
от
gceannóinn.
'Sé'n
scéal
a
chuir
sí
chugam,
go
raibh
a
ceann
cíortha
Это
их
история,
которую
она
прислала
мне,
что
его
голову
расчесали.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
Ча,
ты
получишь
мою
дочь,
сказала
ирландская
водоросль.
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach
Bheul,
fuadóidh
I
i
s,
сказал,
что
морские
водоросли
величественны.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Водоросли
моря,
предпочтительно
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Водоросли
океана,
лучшие,
лучшие.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
желтой
скалы,
водоросли
ирландские.
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Водоросли
океана,
лучшие,
лучшие.
B'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Лучше
всего
в
Ирландии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad. Arr: Downes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.