Celtic Woman - Isle of Hope, Isle of Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Isle of Hope, Isle of Tears




On the first day of January 1892
В первый день января 1892 года
They opened Ellis Island and they let the people through
Они открыли остров Эллис и пропустили людей.
And the first to cross the threshold of that isle of hope and tears
И первым переступит порог этого острова Надежды и слез.
Was Annie Moore from Ireland who was all of 15 years
Была Энни Мур из Ирландии, которой было всего 15 лет.
Isle of hope, isle of tears
Остров надежды, Остров слез.
Isle of freedom, isle of fears
Остров свободы, остров страхов.
But it's not the isle you've left behind
Но это не тот остров, который ты оставила позади.
That isle of hunger, isle of pain
Этот остров голода, остров боли.
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь.
But the isle of home is always on your mind
Но остров дом всегда в твоих мыслях.
In a little bag, she carried all her past and history
В маленькой сумке она несла все свое прошлое и историю.
And her dreams for the future in the land of liberty
И ее мечты о будущем в стране свободы.
And courage is the passport when your old world disappears
И храбрость-это паспорт, когда твой старый мир исчезает.
But there's no future in the past when you're 15 years
Но нет будущего в прошлом, когда тебе 15 лет.
Isle of hope, isle of tears
Остров надежды, Остров слез.
Isle of freedom, isle of fears
Остров свободы, остров страхов.
But it's not the isle you've left behind
Но это не тот остров, который ты оставила позади.
That isle of hunger, isle of pain
Этот остров голода, остров боли.
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь.
But the isle of home is always on your mind
Но остров дом всегда в твоих мыслях.
When they closed down Ellis Island in 1943
Когда они закрыли остров Эллис в 1943.
17 million people had come there for sanctuary
17 миллионов людей пришли сюда за убежищем.
And in springtime when I came here and I stepped onto its piers
И весной, когда я пришел сюда, я наступил на его пирсы.
I thought of how it must have been when you're 15 years
Я думал о том, как, должно быть, было, когда тебе было 15 лет.
Isle of hope, isle of tears
Остров надежды, Остров слез.
Isle of freedom, isle of fears
Остров свободы, остров страхов.
But it's not the isle you've left behind
Но это не тот остров, который ты оставила позади.
That isle of hunger, isle of pain
Этот остров голода, остров боли.
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь.
But the isle of home is always on your mind
Но остров дом всегда в твоих мыслях.
Isle of hope, isle of tears
Остров надежды, Остров слез.
Isle of freedom, isle of fears
Остров свободы, остров страхов.
But it's not the isle you've left behind
Но это не тот остров, который ты оставила позади.
That isle of hunger, isle of pain
Этот остров голода, остров боли.
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь.
But the isle of home is always on your mind
Но остров дом всегда в твоих мыслях.
The isle of home is always on your mind
Остров дом всегда в твоих мыслях.





Writer(s): BRENDAN GRAHAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.