Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)




Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)
Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)
na mara
na mara
na mara rabharta
na mara rabharta
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Guth na dtonnta a leanfad ó
na mara lom trá
na mara lom trá
na mara rabharta
na mara rabharta
an ghainimh, lom trá
an ghainimh, lom trá
an ghainimh
an ghainimh
(The day of the sea
(The day of the sea
The day of the sea or of the high tides
The day of the sea or of the high tides
To follow the voice of the waves
To follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or of the high tides
The day of the sea or of the high tides
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands)
The day of the sands)
Can you feel the river run?
Can you feel the river run?
Waves are dancing to the sun
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me
And find a way to follow me
Leave the field and leave the fire
Leave the field and leave the fire
And find the flame of your desire
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more
And sing your dream to me once more
(Chorus:)
(Chorus:)
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan bhfuair féin
Suan gan séan bhfuair féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
(He is my hero, my dashing darling
(He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my darling)
Since he went far away, my darling)
Now the time has come to leave
Now the time has come to leave
Keep the flame and still believe
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the way
One bright star to light the way
(Chorus)
(Chorus)
Amhrán na farraige
Amhrán na farraige
Ór ar na seolta
Ór ar na seolta
Amhrán na farraige
Amhrán na farraige
Ag seoladh na bhfonnta...
Ag seoladh na bhfonnta...
(Song of the sea
(Song of the sea
Gold on the sails
Gold on the sails
Song of the sea
Song of the sea
Sending the melodies...)
Sending the melodies...)
Lift your voice and raise the sail
Lift your voice and raise the sail
Know that love will never fail
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you
Each night as I dream of you
(Chorus)
(Chorus)
Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige
(Playing the sea
(Playing the sea
Playing the sea)
Playing the sea)
Seinn... Play...
Seinn... Play...
(Chorus)
(Chorus)
Gile mear, the wind and sun
Gile mear, the wind and sun
The sleep is over, dream is done
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun
To the gile mear, the day begun
(Chorus 2x)
(Chorus 2x)
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
(Since he went far away, my darling)
(Since he went far away, my darling)
Amhrán na farraige
Amhrán na farraige
Ór ar na seolta
Ór ar na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
Ag seoladh na bhfonnta
(Song of the sea
(Song of the sea
Gold on the sails
Gold on the sails
Sending the melodies)
Sending the melodies)





Writer(s): CAITRIONA NI DHUILL, DAVID DOWNES, BARRY MCCREA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.