Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)




na mara
Ла-на-Мара!
na mara rabharta
Ла-на-Мара-на-рабхарте.
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Guth na dtonnta a leanfad -
na mara lom trá
na mara lom trá
na mara rabharta
Ла-на-Мара-на-рабхарте.
an ghainimh, lom trá
Ла-Ан-гайним, лом-тра.
an ghainimh
Ла-Ан-гайним.
(The day of the sea
(День моря ...
The day of the sea or of the high tides
День моря или высоких приливов.
To follow the voice of the waves
Следовать голосу волн.
I would follow the voice of the waves
Я бы последовал за голосом волн.
The day of the sea or the ebb tide
День моря или прилив.
The day of the sea or of the high tides
День моря или высоких приливов.
The day of the sands, the ebb tide
День Песков, прилив отлива.
The day of the sands)
День Песков)
Can you feel the river run?
Ты чувствуешь, как течет река?
Waves are dancing to the sun
Волны танцуют под солнцем.
Take the tide and face the sea
Прилив и лицом к морю.
And find a way to follow me
И найди способ следовать за мной.
Leave the field and leave the fire
Покиньте поле и оставьте огонь.
And find the flame of your desire
И найди пламя своего желания.
Set your heart on this far shore
Поставь свое сердце на этот далекий берег.
And sing your dream to me once more
И спой мне свою мечту еще раз.
(Chorus:)
(Припев:)
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
mo Shéasar, gile mear.
Suan gan séan bhfuair féin
Suan gan séan bhfuair féin.
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
- Chuaigh i gcéin mo ghile mear.
(He is my hero, my dashing darling
(Он-мой герой, мой бравый милый.
He is my Caesar, dashing darling
Он-мой Цезарь, бравый милый.
Rest or pleasure I did not get
Покоя или удовольствия я не получал.
Since he went far away, my darling)
С тех пор, как он ушел далеко, моя дорогая)
Now the time has come to leave
Теперь пришло время уходить.
Keep the flame and still believe
Храни пламя и все еще верь.
Know that love will shine through darkness
Знай, что любовь будет сиять во тьме.
One bright star to light the way
Одна яркая звезда освещает путь.
(Chorus)
(Припев)
Amhrán na farraige
Амран на фаррайге.
Ór ar na seolta
Or ar na seolta
Amhrán na farraige
Амран на фаррайге.
Ag seoladh na bhfonnta...
АГ сеоладх на бхфоннта...
(Song of the sea
(Песнь моря
Gold on the sails
Золото на парусах.
Song of the sea
Песнь моря.
Sending the melodies...)
Посылаю мелодии...)
Lift your voice and raise the sail
Подними свой голос и подними Парус.
Know that love will never fail
Знай, что любовь никогда не подведет.
Know that I will sing to you
Знай, что я буду петь тебе.
Each night as I dream of you
Каждую ночь, когда я мечтаю о тебе.
(Chorus)
(Припев)
Ag seinm na farraige
АГ сейнм на фаррайге.
Ag seinm na farraige
АГ сейнм на фаррайге.
(Playing the sea
(Игра на море ...
Playing the sea)
Играем в море)
Seinn... Play...
Сейн ... Играй...
(Chorus)
(Припев)
Gile mear, the wind and sun
Gile mear, ветер и солнце.
The sleep is over, dream is done
Сон окончен, сон окончен.
To the west where fire sets
На запад, где горит огонь.
To the gile mear, the day begun
За Джила Миара, день начался.
(Chorus 2x)
(Припев 2 раза)
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
- Chuaigh i gcéin mo ghile mear.
(Since he went far away, my darling)
тех пор как он ушел далеко, моя дорогая)
Amhrán na farraige
Амран на фаррайге.
Ór ar na seolta
Or ar na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
АГ сеоладх на бхфоннта.
(Song of the sea
(Песнь моря
Gold on the sails
Золото на парусах.
Sending the melodies)
Посылаю мелодии)





Writer(s): CAITRIONA NI DHUILL, DAVID DOWNES, BARRY MCCREA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.