Paroles et traduction Celtic Woman - The Dawning Of The Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dawning Of The Day
Рассвет
One
early
morn
as
I
walked
forth
Однажды
ранним
утром
я
гуляла
By
the
margin
of
Lough
Leane
По
берегу
озера
Линь
The
sunshine
dressed
the
trees
in
green
Солнце
наряжало
деревья
в
зелень,
And
the
summer
bloomed
again
И
лето
снова
цвело.
I
left
the
town
and
wandered
on
Я
покинула
город
и
пошла
дальше,
Through
fields
all
green
and
gay
Через
поля
все
зеленые
и
веселые,
And
whom
shall
I
meet
but
a
colleen
sweet
И
кого
же
я
встречу,
как
не
милую
девушку
At
the
dawning
of
the
day
На
рассвете.
No
cap
or
cloak
this
maiden
wore
Ни
чепца,
ни
плаща
на
этой
деве
не
было,
Her
neck
and
feet
were
bare
Шея
и
ступни
ее
были
босы,
Down
to
the
ground
in
ringlets
fell
До
земли
локонами
спадали
Her
glossy
golden
hair
Ее
блестящие
золотые
волосы.
A
milking
pail
was
in
her
hand
В
руке
ее
было
ведро
для
молока,
She
was
lovely,
young
and
gay
Она
была
прекрасна,
молода
и
весела,
She
wore
the
palm
from
Venus
bright
Она
была
само
совершенство,
By
the
dawning
of
the
day
На
рассвете.
On
a
mossy
bank,
I
sat
me
down
На
мшистом
берегу
я
присела
With
the
maiden
by
my
side
Рядом
с
этой
девушкой,
With
gentle
word,
he
courted
her
Нежными
словами
он
ухаживал
за
ней,
Asked
her
to
be
his
bride
Просил
ее
стать
его
женой.
She
said,
"Young
man,
don't
bring
me
blame"
Она
сказала:
"Молодой
человек,
не
осуждайте
меня",
And
swiftly
turned
away
И
быстро
отвернулась,
And
the
morning
light
was
shining
bright
И
утренний
свет
сиял
ярко
At
the
dawning
of
the
day
На
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mychael Danna, Traditional, Mary Fahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.