Celtic Woman - The Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celtic Woman - The Voice




I hear your voice on the wind
Я слышу твой голос на ветру.
And I hear you call out my name
И я слышу, как ты выкрикиваешь мое имя.
Listen, my child, you say to me
Послушай, дитя мое, ты говоришь мне ...
I am the voice of your history
Я-голос твоей истории.
Be not afraid, come follow me
Не бойся, иди за мной.
Answer my call, and I'll set you free
Ответь на мой звонок, и я отпущу тебя.
I am the voice in the wind and the pouring rain
Я-голос ветра и проливного дождя.
I am the voice of your hunger and pain
Я-голос твоего голода и боли.
I am the voice that always is calling you
Я-голос, который всегда зовет тебя.
I am the voice, I will remain
Я-голос, я останусь.
I am the voice in the fields when the summer's gone
Я-голос в полях, Когда лето прошло.
The dance of the leaves when the autumn winds blow
Танец листьев, когда дуют осенние ветра.
Ne'er do I sleep thoughout all the cold winter long
Я сплю всю холодную зиму напролет.
I am the force that in springtime will grow
Я-сила, которая весной будет расти.
I am the voice of the past that will always be
Я-голос прошлого, который будет всегда.
Filled with my sorrow and blood in my fields
Наполненный моей печалью и кровью на моих полях.
I am the voice of the future, bring me your peace
Я-голос будущего, принеси мне свой покой.
Bring me your peace, and my wounds, they will heal
Принеси мне свой покой, и мои раны заживут.
I am the voice in the wind and the pouring rain
Я-голос ветра и проливного дождя.
I am the voice of your hunger and pain
Я-голос твоего голода и боли.
I am the voice that always is calling you
Я-голос, который всегда зовет тебя.
I am the voice
Я-голос.
I am the voice of the past that will always be
Я-голос прошлого, который будет всегда.
I am the voice of your hunger and pain
Я-голос твоего голода и боли.
I am the voice of the future
Я-голос будущего.
I am the voice, I am the voice
Я-голос, я-голос.
I am the voice, I am the voice
Я-голос, я-голос.





Writer(s): Graham Brendan Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.