Paroles et traduction Celtic Woman - Water Under the Bridge (1 Mic 1 Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Water Under the Bridge (1 Mic 1 Take)
Вода под мостом (1 микрофон 1 дубль)
If
you're
not
the
one
for
me
Если
ты
не
тот,
кто
мне
нужен,
Then
how
come
I
can
bring
you
to
your
knees?
Тогда
почему
я
могу
поставить
тебя
на
колени?
If
you're
not
the
one
for
me
Если
ты
не
тот,
кто
мне
нужен,
Why
do
I
hate
the
idea
of
being
free?
Почему
я
ненавижу
саму
мысль
о
свободе?
And
if
I'm
not
the
one
for
you
И
если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
You've
got
to
stop
holding
me
the
way
you
do
Ты
должен
перестать
обнимать
меня
так
крепко.
Oh
honey,
if
I'm
not
the
one
for
you
О,
милый,
если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
Why
have
we
been
through
what
we
have
been
through?
Почему
мы
прошли
через
все
это?
It's
so
cold
out
here,
in
your
wilderness
Так
холодно
здесь,
в
твоей
пустыне,
I
want
you
to
be
my
keeper
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
хранителем,
But
not
if
you
are
so
reckless
Но
не
если
ты
такой
безрассудный.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
You
never
seem
to
make
it
through
the
door
Кажется,
ты
никогда
не
переступишь
порог.
And
who
are
you
hiding
from?
И
от
кого
ты
прячешься?
It
ain't
no
life
to
live
like
you're
on
the
run
Так
жить
нельзя,
словно
ты
в
бегах.
Have
I
ever
asked
for
much?
Разве
я
когда-нибудь
многого
просила?
The
only
thing
that
I'll
want
is
your
love
Единственное,
чего
я
хочу
— это
твоей
любви.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
It's
so
cold,
here
in
your
wilderness
Так
холодно
здесь,
в
твоей
пустыне,
I
want
you
to
be
my
keeper
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
хранителем,
But
not
if
you
are
so
reckless
Но
не
если
ты
такой
безрассудный.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
мягко,
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
притворяйся,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
— не
вода
под
мостом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.